mercredi 12 février 2014

Macaroni aux tomates et au fromage 蕃茄起士麵

Macaroni aux tomates et au fromage



簡單好吃營養的15分鐘食譜. 使用新鮮番茄加上香濃乳酪或起士做成的麵食餐點,大人小人皆喜歡. 這食譜可當情人節主餐(若當天沒有太多時間準備).

Recette de macaroni classique réconfortant pour tous. 
















食材 (2人份)


Macaroni 麵或義大利麵條 200g
洋蔥 1/2個
番茄 2個
蕃茄濃縮汁 5 大匙
鮮奶油 cream 10cl
乳酪絲或起士 適量
[調味料]
鹽 少許
黑胡椒(如需要) 少許


Ingrédients : pour 2 personnes

200g de macaronis
1/2 oignon
2 tomates
5 c à s de tomates broyées additionnées en purée
10cl de crème
râpé fromage
sel 
poivre



做法

Préparation 


1 準備食材. 將番茄切丁,洋蔥切丁.
1 Préparez les ingrédients. Coupez les tomates et l'oignon en dés.

2 煮麵,濾水備用
2 Faites cuir les pâtes dans l'eau brouillante salée, égouttez- les et pressez-les à l'eau froide. 




3 平底鍋加入2匙橄欖油加熱,加入洋蔥丁炒香,加入蕃茄丁炒軟,加入蕃茄濃縮汁
3 Dans une poêle, faites revenir l'oignon, ajoutez les tomates, cuir jusqu'à ce qu'ils soient ramollis. Ajoutez les tomates broyées en purée.  





4 加入鮮奶油cream 攪拌, 小火煮3分鐘
4 Ajoutez la crème et mélanger bien. Salez, poivrez. 





5 加入乳酪絲, macaroni麵拌ㄧ拌.離火
5 Ajoutez le fromage râpé.






6 趁熱食用
6 Servir aussitôt. 



調味料依需求. Salez, poivrez selon votre goût préférer. 

mardi 11 février 2014

Chocolats blancs aux roses et chocolats aux fraises玫瑰白巧克力和草莓白巧克力(西洋情人節甜點系列)

Chocolats blancs aux roses  et chocolats aux fraises



這星期五就是西洋情人節, 總是需要巧克力類的甜點增添氣份,除了糕點, 不論黑,白各式各樣巧克力磚,巧克力塊最為熱門. 今日甜點系列, 玫瑰白巧克力和草莓白巧克口味. 很正點, 老公慢慢吃著ㄧ口接ㄧ口,慢慢享受微酸甜草莓搭配清脆外層的白巧克力濃郁的白可可香.你說ㄋ!

Je souhaite très bonne fête à toutes les Valentine et tous les Valentin! Régale- vous de ma recette toute rose et pour la Saint-Valentin. Chocolats blancs aux roses et chocolats aux fraises.








食材


[草莓白巧克]
大顆草莓  10顆
白巧克力 150g
[玫瑰白巧克力] 約 20個
乾燥玫瑰花(泡花茶用) 適量
白巧克力 120g 
speculoos 餅乾或消化餅乾適量
[模型]巧克力矽膠膜×3

Ingrédient :

Pour les chocolats aux fraises
250g de fraises
150g de chocolat blanc pâtisserie 
Pour les chocolats aux roses
10g de roses sechees pour tisane
4 speculoos 
3 moule en silicone à chocolate


做法

Préparation :


[草莓白巧克力]
Pour les chocolats aux fraises

1  將白巧克隔水加熱融化,攪拌均勻至無顆粒
1 Faites fondre le chocolat blanc au bain marie, mélangez à l'aide d'une maryse jusqu'à ce qu'il épaississe et qu'il brille.







2  ㄧ次ㄧ個放入草莓均勻沾上白巧克
2 Nettoyez les fraises et sécher-les délicatement. Passez chaque fraise dans le chocolat blanc en les maintenant par la queue. 





3 取出置於架上或烤箱萬用紙上晾乾ㄧ下,再放置於冰箱約3h或至隔天食用
3 Puis déposez-les sur le papier sulfurisé ou sur une grille. Décollez les fraises. Dégustez.  





小技巧 : 保持巧克力隔熱水狀態,可避免巧克力凝固
Astuce : Melangez le chocolat blanc entre chaque passage afin d'avoir un fondu homogène. 

[玫瑰白巧克力]
Pour les chocolats aux roses

1 將白巧克力隔水加熱融化(如上), 餅乾壓碎.乾躁玫瑰花小瓣放入模型中
1 Reprendre l'étape n° 1 des chocolats blancs aux fraises. Séparez les feuilles de roses séchées et écrasez les speculoos. 







2 倒入融化巧克力,在鋪上壓碎的餅乾. 最後再加上融化白巧克力即可
2 Posez les feuille de roses seiches et versez la préparation dans le moule ensuite, mettez les petit morceau de speculoos, remplissez de chocolat blanc fondu.





3 放入冰箱冷藏約3h 或至隔天
3 Placez au frigo environ 2h ou laissez déposer 2h à température ambiante. Dégustez.











任何喜歡形狀的巧克力模型. 白巧克力可以黑巧克力作取代. 
祝福 天下有情人. 


Vous pouvez utiliser du chocolat noir au lieu de chocolat blanc et vous pouvez aussi utiliser toute sorte de fruits pour cette recette.

dimanche 9 février 2014

Fondant au chocolat et fraises 草莓熔岩巧克力(西洋情人節甜點系列)

Fondant au chocolat et fraises 



為西洋情人節甜點傷腦筋?小烤箱食譜, 準備時間5分鐘, 烤10分鐘. 15分鐘完成簡單好吃的巧克力甜點. 搭配香,酸,甜的草莓滋味,甜和微酸的巧妙組合…吃在嘴裡, 甜蜜在心裡. 祝情人節快樂!

Un dessert délicieux et gourmands à réaliser idéalement pour la Saint Valentin.  Bonne fête à tous.









食材(4人份)



70%黑巧力塊 100g
糖 50g
無鹽奶油 80g
低筋麵粉 50g
雞蛋 2個
草莓 適量
[矽膠模型或其他]直徑7cm×4個

Ingrédients :

100g de chocolat noir à 70%  
80g de beurre
60g de sucre 
2 oeufs
50g de farine
fraises


做法

Préparartion :

1  將巧克力,糖,奶油隔水加熱融化.( 若真的很匆忙, 放入微波爐750w 加熱15-20秒 )
1 Faites fondre le chocolat, le sucre et le beurre au bain marie.




2  加入雞蛋ㄧ次ㄧ個拌ㄧ下,再加入過篩麵粉攪拌ㄧ下
2 Ajoutez les oeufs entiers un à un et mélanger, puis ajouter la farine tamisée mélanger bien.





3 倒入模型中
3 Versez dans les moules. 





4 烤箱預熱180°c 烤10分鐘(多1或2分鐘巧克力中間可能都熟了, 我是用手機鬧鐘設定10分鐘,時間到, 馬上取出.)
4 Préchauffez le four à 180°c, faites cuir 10 minutes (le temps de la cuisson n'est ni plus ni moins que10 minutes).





5 放溫涼, 切開後巧克力熔岩流出.
5 Laissez tiédir. Voici le fondant au chocolat est prêt.   





6 加上喜歡的草莓食用
6 Déposez les fraises par dessus.  






採用法式食譜. 做過多次,都成功. 依黑巧克力濃度不同,甜度請自行調整. 時間上請控制好.不然變成全熟巧克力蛋糕, 口感上大不同於熔岩巧克力流動感,也不錯吃啦! 

Sucrez à votre préférence.  

samedi 8 février 2014

Spaghettis à la carbonara 卡博爾義大利麵


Spaghettis à la carbonara



這食譜別於白醬義大利麵. 今日午餐卡博爾義大利麵. 健康營養食譜. 當屋外飄著小雨, 室外溫度2°c, 總想吃點讓肚子暖暖的, 找找簡單好做的料理, 讓我想起這道菜, 真的好吃不油膩, 也不用擔心體重哦! 

Une recette est tous simplement parfaite pour notre déjeuner. Elle est délicieuse et facile à préparer. Voici la recette de spaghettis à la carbonara.







食材 (2人份)


義大利麵條   200g
培根 適量
洋蔥 1/2個
白酒 3大匙
乳酪絲 適量 
巴西里葉 少許
雞蛋 2個
蛋 1個
[調味料]
鹽(如需要) 少許
胡椒 少許


Ingrédients : pour 2 personnes


200g de spaghettis 
100g de lardons fumés
1/2 oignon
3 c à s de vin blanc
râpé fromage ou parmesan râpé
1 oeuf et 2 jaunes d'oeufs 
basilic
sel, poivre  

做法

Préparation 


1 準備食材.將洋蔥切絲. 蛋黃和蛋白分開保留2個蛋殼. 將蛋白+另一個蛋打勻備用.
1 Préparez les ingrédients. Pelez et coupez l'oignon en fine lamelle. Séparez les jaunes des blanc d'oeufs.    




2 鍋中加入1大匙橄欖油,放入洋蔥絲中火加熱, 炒一下,放入培根丁翻炒,加入白酒炒至金黃色,取出備用
2 Faites chauffer une poêle à feu doux, ajoutez l'oignon faire revenir puis ajouter les lardons fumés jusqu'a ce qu'ils soient bien dorée. 




3 將義大利麵煮好,濾水.放入鍋中小火加熱,加入步驟1的蛋液速攪拌,加入巴西里葉翻炒一下,再加入乳酪絲攪拌一下,離火 
3 Faites cuire les spaghettis dans l'eau brouillante salée. Egouttez-les. Battez l'oeuf et les jaunes d'oeufs ensemble, salez et poivrez. Puis ajoutez le basilic et le parmesan. Mélangez bien. Versez dessus les spaghettis, mélangez.




4 放入步驟2 材料拌一拌. 裝盤擺上蛋黃含蛋殻. 趁熱食用
4 Mettez un jaune d'oeuf dans sa coquille dans chaque plats. Servez chaud.


享用時,加入蛋黃拌ㄧ下,很美味呢! 






[調味料]請自行調整. 可不加生蛋黃(如不敢食用). 
Salez, poivrez selon votre préférence.
Bonne appétit! 

vendredi 7 février 2014

Recette oeuf en nid de pomme de terre 烤馬鈴薯鳥巢

Recette oeuf en nid de pomme de terre


簡單健康午餐, 年節期間大魚大肉, 今日午餐來份輕食健康料理, 最近美國雜誌健康報導, 馬鈴薯(洋芋)屬於高碳水化合物,富含豐富維生素和纖維, 健康,美味且最讓人有飽足感, 不論水煮,烤,涼拌沙拉…美味加上健康瘦呢!

Une recette de nids avec pommes de terre simple à réaliser. J'ai garni un oeuf dans chaque nid. Voici notre déjeuner est prêt. A votre fourchette!     









食材(4人份)



馬鈴薯   5大顆
雞蛋 4個
百里香葉  適量
[調味料]
鹽 少許
[沾醬](依需要)
番茄醬


Ingrédients : pour 4 personnes 

5 grosses de pommes de terre
4 oeufs
thym
1 pincée de noix de muscade râpé
sel 
poivre



做法

Préparation :


1 將馬鈴薯削皮,刨成絲狀
1 Pelez et râpez les pommes de terre.




2 加入百里香葉和[調味料]拌一拌
2 Mélangez avec le thym, le noix de muscade râpé et le sel. 





3 將馬鈴薯絲排於烤盤周圍,圍成一圈
3 Tapissez les parois d'un moule avec le mélange aux pommes de terre râpé.






4 打入顆雞蛋於中間
4 Cassez un oeufs au centre chaque nid.




5 烤箱預熱 180°C烤15-20分鐘. 雞蛋全熟.
5 Préchauffez le four à 180°c, faites cuir 15 à 20 minutes. 

6 溫熱食用, 可搭配沙拉,麵包.
6 Servez aussitôt.







小技巧: 我先將步驟1刨好的馬鈴薯絲放入微波爐中850W微波加熱2分鐘. 讓馬鈴薯絲呈現半熟,再排好於烤盤上,放入烤箱烤,較快熟.
食譜中我加入薑黃粉,烤出得顏色較深. 可依個人口味入蒜味粉,五味粉…

Astuce : J'ai mis les pommes de terre râpé préparé à l'étape 1 cuir au micro ondes à puissance 850w environ 2 minutes avant au four.  

jeudi 6 février 2014

Salades couscous aux tomates cerises et aux olives noires 古斯古斯佐櫻桃番茄,黑橄欖沙拉(西洋情人節前菜系列)

Salades couscous aux tomates cerises et aux olives noires



西洋情人節前菜系列.
今日前菜, 使用北非有名的couscous, 加入天然的蔬果, 只要10分鐘,做簡單健康的沙拉, 清爽好吃. 根據最近研究發現多吃番茄…等抗氧化蔬果,可幫助甩肉,讓體重0負擔. 這食譜中可加入個人喜歡的蔬菜,火腿…


Une délicieuse salade de couscous est légère et très peu calorifique. Cette recette est aussi simple à réaliser. J'ai fait cette entrée pour la Saint Valentin. 










食材(4人份)



古斯古斯   2杯(米的量杯)
檸檬汁 1/2個
櫻桃番茄 適量
醃製黑橄欖 適量
巴西里葉  適量
[調味料]
鹽 少許
黑胡椒 少許

Ingrédients :

2 tasses de couscous
1/2 jus de citron
tomates cerises
olives noires
basilic
sel
poivre



做法

Préparation 

1 準備食材.櫻桃番茄切半, 黑橄欖切小塊
1 Préparez les ingrédients. Coupez les tomates cerises en deux et les olives noirs en dés. 





2 將古斯古斯放入大碗中,加入煮沸的水,蓋上蓋子, 浸泡約10分鐘,放涼ㄧ下(古斯古斯:熱水=2:3 杯)
2 Portez l'eau ébullition , versez sur les couscous, couvrir le plat et laissez reposer 10 minutes. 

3 取大沙拉碗,放入古斯古斯,加入櫻桃番茄, 黑橄欖,巴西里葉,檸檬汁和[調味料] 拌一拌
3 Mélangez avec les couscous, les tomates cerises, les olives noires et un peu de basilic dans un saladiers. Salez, poivrez.  Placez au frigo pendant 30 minutes avant de servir.





4 裝入小杯中食用
4 Mettez dans une verre. Dégustez.  












調味料請自行調整. 祝 用餐愉快!
Salez,poivrez à votre convenance. Bonne appétit!



mercredi 5 février 2014

Cappuccino 好喝的卡布奇諾

Cappuccino



喜歡喝咖啡, 早晨起床, 來一杯 Cappuccino. 在上篇文章中提到如何打出漂亮的奶泡, 今日做杯好喝的卡布. 以前和朋友常去101或仁愛路四段巷弄中的咖啡店喝咖啡. ㄧ杯咖啡價格,真的貴. 那時工作忙, 想想方便就好. 現在在法國家裡,買了台現研磨現煮café機. 給我們早上上班前,提提神清醒ㄧ下.

C'est une recette très simple à réaliser, un cappuccino.







食材 


咖啡豆或咖啡粉(煮ㄧ份濃縮咖啡) 適量
牛奶 250cc
黑巧克力粉或肉桂粉 少許


Ingrédients : pour une personne 


1 expresso
10cl de lait entier
cacao en poudre ou cannelle en poudre



做法

Préparation 


1 先煮杯濃縮咖啡 expresso
1 Faire couler un expresso dans une tasse.



2 牛奶使用熱蒸汽管打出喜歡的奶泡. 請參考 http://mmefei.blogspot.fr/2014/02/comment-faire-mousser-le-lait-pour-un.html
2 Chauffez le lait à l'aide du bec vapeur d'une machine à expresso pour obtenir une jolie crème.  



3 再倒入步驟1 expresso 中
3 Versez le lait.

4 加上奶泡即可.撒上巧克力粉或肉桂粉.
4 Faites tomber la crème doucement sur la préparation et saupoudrez un peu cannelle en poudre ou de cacao en poudre.







早晨ㄧ杯, 讓身體清醒, 活力的開始. 糖依需求. 
Servez chaud.

salade de chou rouge 紫生菜沙拉

les salades de chou rouge les salades de chou rouge Aujourd'hui je vous présente une salade de chou rouge à ma façon, riche en vitamine ...