Affichage des articles dont le libellé est 黑橄欖. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est 黑橄欖. Afficher tous les articles

samedi 28 juin 2014

Cake jambon,mozzarella et olives noirs 黑橄欖馬芝瑞拉乳酪蛋糕



Cake jambon,mozzarella et olives noirs

Recette simplisme. Ce cake se compose de jambon, de mozzarella, d'olive noir et de yaourt. La texture est excellente même sans beurre ajouté. Savoureux et moelleux en bouche. Je l'ai réalisé pendant le weekend alors que je n'avais plus envie de faire la cuisine.
On peut manger ce délicieux cake salé accompagné d'une salade verte, en terrasse pour profiter du beau temps. Bonne dégustation!        

假日午餐,黑橄欖馬芝瑞拉乳酪鹹蛋糕.
此食譜只用橄欖油,沒用奶油.讓蛋糕口感清新好吃,不油膩.


Ingrédients pour 4 personnes

170g de farine 
30g de Maizena
8g de levure chimique 
1 yaourt
3 oeufs
60g d'huile d'olive
80g de mozzarella
1 tranche de jambon
1 Knack
60g d'olives noirs dénoyautées 
une pincée muscade
sel
poivre




食材 4人份

低筋麵粉 170g
玉米粉 30g
發酵粉 8g
原味優格 1盒
雞蛋 3 個
橄欖油 60g
馬芝瑞拉乳酪 80g
火腿 1大片
熱狗 1支
黑橄欖 60g 
肉荳蔻粉3g

胡椒 



Préparation 做法

1 Mélangez la farine, la Maizena et le levure chimique. 混合低筋麵粉,玉米粉,速發酵粉

2 Mélangez les oeufs, le yaourt, l'huile d'olive la muscade, le sel et le poivre jusqu'a ce que la préparation soit homogène.
將雞蛋,優格,肉荳蔻粉,鹽,胡椒攪拌均勻



3 Ajoutez la farine- Maizena- levure mélangées, les morceaux de jambon, les olives noirs et les morceaux de mozzarelle,  mélangez le tous. 加入混合好粉類,小片火腿,熱狗,黑橄欖,切塊乳酪,攪拌
  
4 Versez la préparation dans des moules en silicone.
倒入大小矽膠烤膜中



5 Préchauffez le four à 180°c, enfournez le tous environ 40 minutes.
烤箱預熱180°c,烤40分鐘

6 Laissez tiédir avant de servir. 放溫食用. 吃冷,吃熱皆宜


小技巧

加入喜歡的食材  

mercredi 4 juin 2014

Focaccia italienne 讓人ㄧ口接ㄧ口義式弗卡夏



Focaccia italienne
Focaccia italienne

Focaccia italienne


Recette de la marque MELITINI. 
Recette italienne, une délicieuse focaccia. Réussit dès la première fois. Très savoureuse! Elle se garnie avec pleins de légumes du soleil. Et OUI, l'été arrive…Idéale pour un apéro entre des amis ou une rentée sympathique ou un repas en terrasse.

橄欖油食譜,參考義大利廚房.

橄欖油具有抗氧化劑,抗菌,抗癌和有益心血管方面效用.
弗卡夏麵包,非常適合當前菜,主餐或肚子餓時的點心. 健康營養食譜. 我第二次做這弗卡夏食譜, 比第一次好吃多了, 差別在橄欖油品質和加入的量及麵粉發酵時間,溫度有關. 做好的弗卡夏麵包有彈性且調和橄欖油,海鹽的麵包香氣,加上喜歡的小番茄,橄欖,巴西里葉或香料類...真的非常美味.
本食譜使用 MELITINI 美麗媞妮特級初榨橄欖油做料理. 單獨品嚐時具有冷壓炸萃取橄欖精華,帶有獨特生橄欖多酚香味,且醇厚的橄欖質地緩緩入口,顏色微綠帶透明. 非常適合用來做各種類型料理. 

Ingrédients pour 6 personnes



500g de farine
300ml d'eau tiède
50ml+2 c à s d'huile d'olive de Melitini
15g de levure boulangère
1 c à s de gros sel

200g de tomate cerises
mozzarelle 150g
olive noir 
olive vert
feuille de basilic



食材(6人份)

低筋麵粉 500g
Melitini 橄欖油 50ml+2大匙(塗抹用)
溫水300ml
麵包發酵粉 15g
鹽或海鹽 1大匙
百里香(依需求)少許

櫻桃番茄 200g
黑橄欖 50g
綠橄欖 50g
Mozzarelle 乳酪 150g
新鮮巴西里葉 適量


Préparation  做法

1 Mélangez 8g de levure, 3 c à s d'eau tiède et laissez reposer environ 10 minutes. Mélangez la farine tamisée, le sel et le restant de levure dans le bol du robot .    

取8g 的麵包發酵粉+3大匙溫水攪拌均勻,靜置發酵約10分鐘. 麵粉過篩,加入鹽和剩下發酵粉拌一下




2 Ajoutez l'huile d'olive et la levure préparée, battez sur vitesses lente et ajoutez l'eau peu à peu jusqu'à ce que à obtention d'une pâte lisse et homogène qui se décolle des parois du bol. 加入50ml的橄欖油,溫水(分3次慢慢加入)用攪拌器攪拌均勻至呈現麵團不粘手取出



3 Formez une boule et couvrez avec un film alimentaire, placez dans un endroit chaud jusqu'à ce que la pâte soit double de volume. 將麵團搓成圓形,表面噴點水蓋上紗布,放置溫暖處發酵約1h

4 Dégazez la pâte et farinez légèrement puis donnez-lui une forme rectangulaire de 1.5cm d'épaisseur. Recouvrez la et laissez reposer environ 15minutes.  取出發好的麵團,壓出空氣,用擀面棍擀成長條形,折疊如圖, 再塑形長方形狀或喜歡的形狀,表面噴點水,蓋上紗布靜置發酵約15-20分鐘



5 Faites pénétrer la pâte en forçant avec le bout des doigts et étalez l'huile d'olive puis saupoudrez de fleur de sel. 用手指或輔助工具在表面搓幾個洞, 塗上橄欖油,撒上少許海鹽和百里香葉




6 Préchauffez le four à 200°c, enfournez environ 20 minutes selon votre four. Laissez refroidir. 放入預熱烤箱200°C烤20分鐘(依各家烤箱作調整)





7 Garnissez avec les olivs, les tomates et la mozzarelle par dessus puis terminez par quelques feuilles de basilic et un filet d'huile d'olive. 準備好切片櫻桃小番茄,黑色,綠色橄欖,新鮮巴西里葉和Mozarella 乳酪球, 均勻鋪上弗卡夏麵包上,撒上少許百里香葉



小技巧

弗卡夏麵包的搭配食材,依個人口味作調整. Mozzarella 乳酪可用其它乳酪,起士取代. 喜歡肉類的,可試試加上火腿,香腸類再撒上少量乳酪絲烤一下,ㄧ定好吃.

我的經驗: 
1 要先做母菌種, 步驟1麵包發酵粉+溫水不能省略 
2 麵團發酵好,拍掉空氣, 用擀面棍多揉幾下,讓麵團有彈性 
3 步驟4 第二次發酵,讓麵團發酵一下,可是麵包口感更好(義大利食譜中沒有二次發酵, 若多烤3分鐘,麵包都有點乾硬,依個人喜歡囉!) 
4 可將番茄,橄欖直接壓在弗卡夏上放入烤箱烤


MELITINI 美麗媞妮特級初榨橄欖油,是由希臘拉科雅產區Loconia所產的橄欖,經傳統物理式冷壓萃取,低溫13° 維持24小時壓榨高品質製成,是冷壓特級的頂級產品.
官網請參考 http://www.mygoodoil.com
希臘官網 http://www.melitini-estate.com/EN/index.php




mercredi 2 avril 2014

Fondant ricotta et tomate 餐前酒小點心: 烤輕乳酪番茄塊






Fondant ricotta et tomate



Fondant ricotta et tomate


Fondant ricotta et tomate



RICOTTA 里考塔輕口味起士食譜.適合前菜. 簡易健康食譜. 覺得這料理像做大理石蛋糕, 第一次嘗試. 好吃不油膩的餐前小點心或前菜.
Une recette simple réaliser, un mélange de ricotta et de tomate qui donne un excellent résultat. Voici, le fondant ricotta et tomate. Parfait pour un apéro ou une entrée. 


Ingrédients pour 15 minis cubes

Pour le fondant tomates

150g de sauce tomate fraîche ou en boite
50g de farine 
1 oeuf
1 gousse d'ail
olives noirs 
sel 
poivre

Pour le fondant ricotta

125g de ricotta
1 oeuf
10g de farine
basilic
sel
poivre


食材 (約15個小方塊) 

蕃茄餡:

大番茄 2個
蒜頭 1辦
雞蛋 1個
低筋麵粉 45g
黑橄欖丁 (黑橄欖切丁)少許
鹽 少許
黑胡椒 少許

Ricotta 輕乳酪餡:

ricotta 125g
雞蛋 1 個
低筋麵粉 10g
巴西里葉 適量
鹽 少許
黑胡椒 少許 

長形或方形烤膜 1個


Préparation 

做法

1 Préparez le fondant tomates: 
Coupez les tomates en petit dés. Faites cuir dans une casserole avec une gousse d'ail pendant 10-15 minutes
準備蕃茄餡: 翻切切丁, 加入蒜瓣放入鍋中煮軟約10-15分鐘
2 Mixea la préparation afin qu'elle soit en purée et tamisez le tous à l'aide une passoire. 倒入果汁機中打勻. 隔濾網過濾多餘的番茄皮渣.

3 Battrez la préparation avec un oeuf dans un saladier, ajoutez les olives noirs en dés, le sel et le poivre, mélangez. Puis ajouter la farine, mélangez à niveau. 加入雞蛋,黑橄欖丁, 鹽和黑胡椒攪拌均勻, 再加入麵粉攪拌均勻.








4 Préparez le fondant ricotta: 
Battrez e ricotta, le oeuf, le basilic, le sel et le poivre. Ajoutez la farine, mélangez bien.
準備RICOTTA 輕乳酪餡: 大碗中放入ricotta, 巴西里葉, 鹽和黑胡椒用電動攪拌器攪拌均勻.再加入麵粉攪拌均勻





5 Versez la préparation dans un moule de cake ou un moule de carrée, une couche de fondant tomate puis une couche de fondant ricotta, faites des marbrures,  à l'aide un fourchette. 
倒入烤膜中, 一層蕃茄餡ㄧ層輕乳酪餡, 最後用筷子在中間劃圈方式混合ㄧ下. 






6 Préchauffez le four à 180°c, enfournez pendant 25 minutes selon votre four.
烤箱預熱180°c 烤 25分鐘.依各家烤箱做調整.

7 Découpez en cubes avant de déguster. Se consomme chaud, tiède ou froid.          
  放涼切塊.適合吃冷,溫或熱. 

jeudi 6 février 2014

Salades couscous aux tomates cerises et aux olives noires 古斯古斯佐櫻桃番茄,黑橄欖沙拉(西洋情人節前菜系列)

Salades couscous aux tomates cerises et aux olives noires



西洋情人節前菜系列.
今日前菜, 使用北非有名的couscous, 加入天然的蔬果, 只要10分鐘,做簡單健康的沙拉, 清爽好吃. 根據最近研究發現多吃番茄…等抗氧化蔬果,可幫助甩肉,讓體重0負擔. 這食譜中可加入個人喜歡的蔬菜,火腿…


Une délicieuse salade de couscous est légère et très peu calorifique. Cette recette est aussi simple à réaliser. J'ai fait cette entrée pour la Saint Valentin. 










食材(4人份)



古斯古斯   2杯(米的量杯)
檸檬汁 1/2個
櫻桃番茄 適量
醃製黑橄欖 適量
巴西里葉  適量
[調味料]
鹽 少許
黑胡椒 少許

Ingrédients :

2 tasses de couscous
1/2 jus de citron
tomates cerises
olives noires
basilic
sel
poivre



做法

Préparation 

1 準備食材.櫻桃番茄切半, 黑橄欖切小塊
1 Préparez les ingrédients. Coupez les tomates cerises en deux et les olives noirs en dés. 





2 將古斯古斯放入大碗中,加入煮沸的水,蓋上蓋子, 浸泡約10分鐘,放涼ㄧ下(古斯古斯:熱水=2:3 杯)
2 Portez l'eau ébullition , versez sur les couscous, couvrir le plat et laissez reposer 10 minutes. 

3 取大沙拉碗,放入古斯古斯,加入櫻桃番茄, 黑橄欖,巴西里葉,檸檬汁和[調味料] 拌一拌
3 Mélangez avec les couscous, les tomates cerises, les olives noires et un peu de basilic dans un saladiers. Salez, poivrez.  Placez au frigo pendant 30 minutes avant de servir.





4 裝入小杯中食用
4 Mettez dans une verre. Dégustez.  












調味料請自行調整. 祝 用餐愉快!
Salez,poivrez à votre convenance. Bonne appétit!



salade de chou rouge 紫生菜沙拉

les salades de chou rouge les salades de chou rouge Aujourd'hui je vous présente une salade de chou rouge à ma façon, riche en vitamine ...