Salade de fraise au citron et à la menthe
今天2月14日重要的節日西洋情人節, 祝大家 情人節快樂! 用餐從前菜-主餐-甜點, 佐餐加上杯紅酒或白酒, 吃到甜點時,都已經吃飽了! 通常我們點杯冰淇淋之類的甜點, 今天給老公的快速成功好吃甜點:草莓薄荷沙拉. 不只好吃還多維他命C,低卡路里還可幫助消化.ㄧ舉數的!
Le 14 février, c'est la saint-Valentin.
C'est le soir où tous est permis, les roses,gâteau en forme de coeur, coté parfum, le chocolat semble être l'ingrédient pour la fête des amoureux. On a envie d'avoir un bon repas et bon dessert . Je préfère une salade de fruits fraiche pour cette fête. Voici, salade de fraise au citron et à la menthe.
食材( 2人份)
草莓 250g
檸檬汁 1/2個
新鮮薄荷葉 適量
蜂蜜 2小匙
白糖粉 2大匙
水 40cc
原味優格 1個
Ingrédients :
250g de fraises
1/2 jus de citron
3 feuilles de menthe
2 c à s de miel
3 c à s de sucre glace
1 pot de yaourt
40cc d'eau
做法
Préparation :
1 將草莓洗淨用廚房紙巾擦乾,切成小塊狀. 薄荷葉洗淨,切成細條狀
1 Lavez les fraises, ôtez la queues et coupez les en petit morceaux et lavez et émincez les feuilles de menthe.
2 加入檸檬汁
2 Ajoutez le jus de citron.
3 蜂蜜隔水融化+水攪拌均勻
3 Mélangez le miel avec l'eau.
4 倒入步驟1中輕微拌ㄧ下,加入白糖粉拌ㄧ下
4 Versez le miel et l'eau dans la préparation, mélangez délicatement.
5 加入薄荷葉拌ㄧ下,放入冰箱冷藏約30 分鐘
5 Ajoutez les feuille de menthe, mélangez. Mettez au réfrigérateur pendants 30 minutes.
6 杯中加入優格,再加入草莓薄荷沙拉,淋上些草莓湯汁.
6 Mettez un peu de yaourt et déposez le salade de fraises et à la menthe par dessus en verrines. Dégustez.
真的清爽好吃,吃的甜甜的,甜蜜到心裡. 甜度請自行調整. 這食譜平常在家動手做, 絕對成功的簡單甜點.
Sucrez selon votre goût. Bonne fête!
嚴禁盜圖、複製本網內所有的圖片及文案. fee kitchen 部落格圖、文皆由 fee 自行拍攝和台灣合作廠商、食譜網站合作食譜內容。為個人智慧財產權、著作權。請勿盜用圖文。
Affichage des articles dont le libellé est saint Valentin. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est saint Valentin. Afficher tous les articles
vendredi 14 février 2014
mardi 11 février 2014
Chocolats blancs aux roses et chocolats aux fraises玫瑰白巧克力和草莓白巧克力(西洋情人節甜點系列)
Chocolats blancs aux roses et chocolats aux fraises
這星期五就是西洋情人節, 總是需要巧克力類的甜點增添氣份,除了糕點, 不論黑,白各式各樣巧克力磚,巧克力塊最為熱門. 今日甜點系列, 玫瑰白巧克力和草莓白巧克口味. 很正點, 老公慢慢吃著ㄧ口接ㄧ口,慢慢享受微酸甜草莓搭配清脆外層的白巧克力濃郁的白可可香.你說ㄋ!
Je souhaite très bonne fête à toutes les Valentine et tous les Valentin! Régale- vous de ma recette toute rose et pour la Saint-Valentin. Chocolats blancs aux roses et chocolats aux fraises.
食材
[草莓白巧克]
大顆草莓 10顆
白巧克力 150g
[玫瑰白巧克力] 約 20個
乾燥玫瑰花(泡花茶用) 適量
白巧克力 120g
speculoos 餅乾或消化餅乾適量
[模型]巧克力矽膠膜×3
Ingrédient :
Pour les chocolats aux fraises
250g de fraises
150g de chocolat blanc pâtisserie
Pour les chocolats aux roses
10g de roses sechees pour tisane
4 speculoos
3 moule en silicone à chocolate
做法
Préparation :
[草莓白巧克力]
Pour les chocolats aux fraises
1 將白巧克隔水加熱融化,攪拌均勻至無顆粒
1 Faites fondre le chocolat blanc au bain marie, mélangez à l'aide d'une maryse jusqu'à ce qu'il épaississe et qu'il brille.
2 ㄧ次ㄧ個放入草莓均勻沾上白巧克
2 Nettoyez les fraises et sécher-les délicatement. Passez chaque fraise dans le chocolat blanc en les maintenant par la queue.
3 取出置於架上或烤箱萬用紙上晾乾ㄧ下,再放置於冰箱約3h或至隔天食用
3 Puis déposez-les sur le papier sulfurisé ou sur une grille. Décollez les fraises. Dégustez.
小技巧 : 保持巧克力隔熱水狀態,可避免巧克力凝固
Astuce : Melangez le chocolat blanc entre chaque passage afin d'avoir un fondu homogène.
[玫瑰白巧克力]
Pour les chocolats aux roses
1 將白巧克力隔水加熱融化(如上), 餅乾壓碎.乾躁玫瑰花小瓣放入模型中
1 Reprendre l'étape n° 1 des chocolats blancs aux fraises. Séparez les feuilles de roses séchées et écrasez les speculoos.
2 倒入融化巧克力,在鋪上壓碎的餅乾. 最後再加上融化白巧克力即可
2 Posez les feuille de roses seiches et versez la préparation dans le moule ensuite, mettez les petit morceau de speculoos, remplissez de chocolat blanc fondu.
3 放入冰箱冷藏約3h 或至隔天
3 Placez au frigo environ 2h ou laissez déposer 2h à température ambiante. Dégustez.
任何喜歡形狀的巧克力模型. 白巧克力可以黑巧克力作取代.
祝福 天下有情人.
Vous pouvez utiliser du chocolat noir au lieu de chocolat blanc et vous pouvez aussi utiliser toute sorte de fruits pour cette recette.
這星期五就是西洋情人節, 總是需要巧克力類的甜點增添氣份,除了糕點, 不論黑,白各式各樣巧克力磚,巧克力塊最為熱門. 今日甜點系列, 玫瑰白巧克力和草莓白巧克口味. 很正點, 老公慢慢吃著ㄧ口接ㄧ口,慢慢享受微酸甜草莓搭配清脆外層的白巧克力濃郁的白可可香.你說ㄋ!
Je souhaite très bonne fête à toutes les Valentine et tous les Valentin! Régale- vous de ma recette toute rose et pour la Saint-Valentin. Chocolats blancs aux roses et chocolats aux fraises.
食材
[草莓白巧克]
大顆草莓 10顆
白巧克力 150g
[玫瑰白巧克力] 約 20個
乾燥玫瑰花(泡花茶用) 適量
白巧克力 120g
speculoos 餅乾或消化餅乾適量
[模型]巧克力矽膠膜×3
Ingrédient :
Pour les chocolats aux fraises
250g de fraises
150g de chocolat blanc pâtisserie
Pour les chocolats aux roses
10g de roses sechees pour tisane
4 speculoos
3 moule en silicone à chocolate
做法
Préparation :
[草莓白巧克力]
Pour les chocolats aux fraises
1 將白巧克隔水加熱融化,攪拌均勻至無顆粒
1 Faites fondre le chocolat blanc au bain marie, mélangez à l'aide d'une maryse jusqu'à ce qu'il épaississe et qu'il brille.
2 ㄧ次ㄧ個放入草莓均勻沾上白巧克
2 Nettoyez les fraises et sécher-les délicatement. Passez chaque fraise dans le chocolat blanc en les maintenant par la queue.
3 取出置於架上或烤箱萬用紙上晾乾ㄧ下,再放置於冰箱約3h或至隔天食用
3 Puis déposez-les sur le papier sulfurisé ou sur une grille. Décollez les fraises. Dégustez.
小技巧 : 保持巧克力隔熱水狀態,可避免巧克力凝固
Astuce : Melangez le chocolat blanc entre chaque passage afin d'avoir un fondu homogène.
[玫瑰白巧克力]
Pour les chocolats aux roses
1 將白巧克力隔水加熱融化(如上), 餅乾壓碎.乾躁玫瑰花小瓣放入模型中
1 Reprendre l'étape n° 1 des chocolats blancs aux fraises. Séparez les feuilles de roses séchées et écrasez les speculoos.
2 倒入融化巧克力,在鋪上壓碎的餅乾. 最後再加上融化白巧克力即可
2 Posez les feuille de roses seiches et versez la préparation dans le moule ensuite, mettez les petit morceau de speculoos, remplissez de chocolat blanc fondu.
3 放入冰箱冷藏約3h 或至隔天
3 Placez au frigo environ 2h ou laissez déposer 2h à température ambiante. Dégustez.
任何喜歡形狀的巧克力模型. 白巧克力可以黑巧克力作取代.
祝福 天下有情人.
Vous pouvez utiliser du chocolat noir au lieu de chocolat blanc et vous pouvez aussi utiliser toute sorte de fruits pour cette recette.
dimanche 9 février 2014
Fondant au chocolat et fraises 草莓熔岩巧克力(西洋情人節甜點系列)
Fondant au chocolat et fraises
為西洋情人節甜點傷腦筋?小烤箱食譜, 準備時間5分鐘, 烤10分鐘. 15分鐘完成簡單好吃的巧克力甜點. 搭配香,酸,甜的草莓滋味,甜和微酸的巧妙組合…吃在嘴裡, 甜蜜在心裡. 祝情人節快樂!
Un dessert délicieux et gourmands à réaliser idéalement pour la Saint Valentin. Bonne fête à tous.
食材(4人份)
70%黑巧力塊 100g
糖 50g
無鹽奶油 80g
低筋麵粉 50g
雞蛋 2個
草莓 適量
[矽膠模型或其他]直徑7cm×4個
Ingrédients :
100g de chocolat noir à 70%
80g de beurre
60g de sucre
2 oeufs
50g de farine
fraises
做法
Préparartion :
1 將巧克力,糖,奶油隔水加熱融化.( 若真的很匆忙, 放入微波爐750w 加熱15-20秒 )
1 Faites fondre le chocolat, le sucre et le beurre au bain marie.
2 加入雞蛋ㄧ次ㄧ個拌ㄧ下,再加入過篩麵粉攪拌ㄧ下
2 Ajoutez les oeufs entiers un à un et mélanger, puis ajouter la farine tamisée mélanger bien.
3 倒入模型中
3 Versez dans les moules.
4 烤箱預熱180°c 烤10分鐘(多1或2分鐘巧克力中間可能都熟了, 我是用手機鬧鐘設定10分鐘,時間到, 馬上取出.)
4 Préchauffez le four à 180°c, faites cuir 10 minutes (le temps de la cuisson n'est ni plus ni moins que10 minutes).
5 放溫涼, 切開後巧克力熔岩流出.
5 Laissez tiédir. Voici le fondant au chocolat est prêt.
6 加上喜歡的草莓食用
6 Déposez les fraises par dessus.
採用法式食譜. 做過多次,都成功. 依黑巧克力濃度不同,甜度請自行調整. 時間上請控制好.不然變成全熟巧克力蛋糕, 口感上大不同於熔岩巧克力流動感,也不錯吃啦!
Sucrez à votre préférence.
為西洋情人節甜點傷腦筋?小烤箱食譜, 準備時間5分鐘, 烤10分鐘. 15分鐘完成簡單好吃的巧克力甜點. 搭配香,酸,甜的草莓滋味,甜和微酸的巧妙組合…吃在嘴裡, 甜蜜在心裡. 祝情人節快樂!
Un dessert délicieux et gourmands à réaliser idéalement pour la Saint Valentin. Bonne fête à tous.
食材(4人份)
70%黑巧力塊 100g
糖 50g
無鹽奶油 80g
低筋麵粉 50g
雞蛋 2個
草莓 適量
[矽膠模型或其他]直徑7cm×4個
Ingrédients :
100g de chocolat noir à 70%
80g de beurre
60g de sucre
2 oeufs
50g de farine
fraises
做法
Préparartion :
1 將巧克力,糖,奶油隔水加熱融化.( 若真的很匆忙, 放入微波爐750w 加熱15-20秒 )
1 Faites fondre le chocolat, le sucre et le beurre au bain marie.
2 加入雞蛋ㄧ次ㄧ個拌ㄧ下,再加入過篩麵粉攪拌ㄧ下
2 Ajoutez les oeufs entiers un à un et mélanger, puis ajouter la farine tamisée mélanger bien.
3 倒入模型中
3 Versez dans les moules.
4 烤箱預熱180°c 烤10分鐘(多1或2分鐘巧克力中間可能都熟了, 我是用手機鬧鐘設定10分鐘,時間到, 馬上取出.)
4 Préchauffez le four à 180°c, faites cuir 10 minutes (le temps de la cuisson n'est ni plus ni moins que10 minutes).
5 放溫涼, 切開後巧克力熔岩流出.
5 Laissez tiédir. Voici le fondant au chocolat est prêt.
6 加上喜歡的草莓食用
6 Déposez les fraises par dessus.
採用法式食譜. 做過多次,都成功. 依黑巧克力濃度不同,甜度請自行調整. 時間上請控制好.不然變成全熟巧克力蛋糕, 口感上大不同於熔岩巧克力流動感,也不錯吃啦!
Sucrez à votre préférence.
mardi 4 février 2014
Mousse au chocolat 巧克力慕斯 (西洋情人節甜點系列)
Mousse au chocolat
我認識的法國人中, 這個mousse au chocolat 是個不敗甜點,大人小人皆喜歡.
第一次參考這個簡單法式甜點食譜. ㄧ次成功. 讓老公吃完一杯,還保留第二杯當明天飯後甜點,你看有多好吃. 有空試試這個好吃,巧克力慕斯入口極化, 吃完還會舔湯匙.
Une mousse chocolat onctueuse et savoureuse. Vraiment simple à réaliser qui surprendra les amateur de chocolat. Ce dessert est idéal après un bon repas ou pour la Saint-Valentin.
食材 (4人份)
65%黑巧克力 70g
雞蛋 2個
糖 3大匙
黑巧克力粉 5g
鮮奶油chantilly 少許
[器具]
4個杯子
Ingrédients : pour 4 personnes
70g de chocolat noir à 65%
2 oeufs
3 c à s de sucre
cocoa en poudre
chantilly
4 verres ou moules
做法
Préparation
1 將巧克力+糖隔水加熱融化
1 Faites fondre le chocolat et le sucre au bain marie.
2 蛋黃和蛋白分開. 將蛋黃加入步驟1 中
2 Séparez les blanc des jaunes dans deux saladiers. Ajoutez les jaunes d'oeufs dans le chocolat fondu préparé à l'étape 1, mélangez.
3 蛋白用自動打蛋器乾發性打發(如圖)
3 Montez les blancs d'oeufs en neige très ferme.
4 分3次加入步驟2中,以上下翻動方式輕輕攪拌(老公做示範)
4 Incorporez- les délicatement au chocolat .
5 倒入杯中,放入冰箱冷藏3h
5 Versez la mousse dans les verres et mettrez-les au réfrigérateur minium 3h.
6 取出可清楚看到巧克力慕斯冷藏前:有點液體狀,冷藏後: 有點凝固狀的不同處
6 Laissez plus longtemps au réfrigérateur, la texture n'en sera que meilleure.
7 享用前可加點鮮奶油,撒上巧克力薄片
8 口感細緻的巧克力慕斯
8 Vous voici avec une mousse onctueuse qui fond la bouche.
冷藏至隔天食用, 我們覺得更美味, 慕斯更好吃. 這個食譜真的不需花太多時間在準備工作上. 甜度請自行調整.
祝福 情人節快樂!
Sucrez selon votre goût. Bonne fête!
我認識的法國人中, 這個mousse au chocolat 是個不敗甜點,大人小人皆喜歡.
第一次參考這個簡單法式甜點食譜. ㄧ次成功. 讓老公吃完一杯,還保留第二杯當明天飯後甜點,你看有多好吃. 有空試試這個好吃,巧克力慕斯入口極化, 吃完還會舔湯匙.
Une mousse chocolat onctueuse et savoureuse. Vraiment simple à réaliser qui surprendra les amateur de chocolat. Ce dessert est idéal après un bon repas ou pour la Saint-Valentin.
食材 (4人份)
65%黑巧克力 70g
雞蛋 2個
糖 3大匙
黑巧克力粉 5g
鮮奶油chantilly 少許
[器具]
4個杯子
Ingrédients : pour 4 personnes
70g de chocolat noir à 65%
2 oeufs
3 c à s de sucre
cocoa en poudre
chantilly
4 verres ou moules
做法
Préparation
1 將巧克力+糖隔水加熱融化
1 Faites fondre le chocolat et le sucre au bain marie.
2 蛋黃和蛋白分開. 將蛋黃加入步驟1 中
2 Séparez les blanc des jaunes dans deux saladiers. Ajoutez les jaunes d'oeufs dans le chocolat fondu préparé à l'étape 1, mélangez.
3 蛋白用自動打蛋器乾發性打發(如圖)
3 Montez les blancs d'oeufs en neige très ferme.
4 分3次加入步驟2中,以上下翻動方式輕輕攪拌(老公做示範)
4 Incorporez- les délicatement au chocolat .
5 倒入杯中,放入冰箱冷藏3h
5 Versez la mousse dans les verres et mettrez-les au réfrigérateur minium 3h.
6 取出可清楚看到巧克力慕斯冷藏前:有點液體狀,冷藏後: 有點凝固狀的不同處
6 Laissez plus longtemps au réfrigérateur, la texture n'en sera que meilleure.
7 享用前可加點鮮奶油,撒上巧克力薄片
7 Ajoutez la chantilly avent de déguster.
8 口感細緻的巧克力慕斯
8 Vous voici avec une mousse onctueuse qui fond la bouche.
冷藏至隔天食用, 我們覺得更美味, 慕斯更好吃. 這個食譜真的不需花太多時間在準備工作上. 甜度請自行調整.
祝福 情人節快樂!
Sucrez selon votre goût. Bonne fête!
dimanche 2 février 2014
Gratin de pomme de terre et de brocolis 焗烤綠花椰菜和洋芋(西洋情人節:主餐)
Gratin de pomme de terre et de brocolis
西洋情人節接近, 參考書籍先做些食譜備用, 今日午餐, 試做焗烤洋芋,綠花椰菜. 健康營養食譜.
綠色花椰菜為營養價值高,熱量低, 富含豐富纖維,維生素. 洋芋含有豐富蛋白質,纖維素和維生素. 不論蔬食或加入肉類料理,健康美味,保健又養生.
Un plat pour un menu de Saint-Valentin.
Cette recette change du gratin classique, en fait il faut bien cuir les brocolis et les pommes de terre à l'avance pour qu'ils restent tendre. Le fromage râpé gratiné par dessus donne une jolie couleur et ouvre l'appétit!
食材(4人份)
綠色花椰菜 1顆
洋芋 5個
乳酪絲 適量
[蛋奶液]
雞蛋 2個
鮮奶油cream 25cl
烘培用杏仁粉 40g
[調味料]
鹽 適量
胡椒 適量
肉豆蔻粉 適量
Ingrédients : pour 4 personnes
200g de brocolis
200g de pommes de terre
2 oeufs
25cl de crème fraîche
40g de poudre d'amande
fromage râpé
noix de muscade
sel
poivre
做法
1 將花椰菜切塊洗淨,洋芋含皮洗淨.
1 Lavez le brocolis et les pommes de terre.
2 放入加熱鍋中水煮花椰菜煮10分鐘和洋芋煮25分鐘取出切片備用.
2 Plongez-les dans l'eau brouillante salée et laissez cuir 10 minutes les brocolis et 25minutes les pommes de terre puis coupez-les en fine tranche.
3 準備[蛋奶液]混合食材+[調味料]攪拌均勻
3 Cassez les oeufs dans un bol, mélanger les avec la crème et la poudre d'amande, salez et poivrez.
4 將步驟2 蔬菜平均放入大小烤盤中(我選個心型的)
4 Mettez le brocolis et les pommes de terre dans un moule.
5 淋上[蛋奶液]
5 Versez dans le moule.
6 撒上乳酪絲
6 Saupoudrez de fromage râpé.
7 預熱烤箱200°烤15-20分鐘, 表面乳酪融化帶點金黃即可
7 Préchauffez le four à 200°c, enfournez le tous environ 15-20 minutes.
8 趁熱食用.搭配氣泡酒可增加吃飯氣份哦!
8 Servez chaud avec d'une verre vin blanc ou de cidre selon votre préférence.
香濃好吃營養的情人節餐! 喜歡肉類的朋友, 這食譜可搭配香煎雞胸肉或喜歡肉類食用.
祝 節慶快樂!
Vous pouvez déguster le tous avec des escalopes de poulet ou une autre viande de votre choix.
Bonne appétit!
西洋情人節接近, 參考書籍先做些食譜備用, 今日午餐, 試做焗烤洋芋,綠花椰菜. 健康營養食譜.
綠色花椰菜為營養價值高,熱量低, 富含豐富纖維,維生素. 洋芋含有豐富蛋白質,纖維素和維生素. 不論蔬食或加入肉類料理,健康美味,保健又養生.
Un plat pour un menu de Saint-Valentin.
Cette recette change du gratin classique, en fait il faut bien cuir les brocolis et les pommes de terre à l'avance pour qu'ils restent tendre. Le fromage râpé gratiné par dessus donne une jolie couleur et ouvre l'appétit!
食材(4人份)
綠色花椰菜 1顆
洋芋 5個
乳酪絲 適量
[蛋奶液]
雞蛋 2個
鮮奶油cream 25cl
烘培用杏仁粉 40g
[調味料]
鹽 適量
胡椒 適量
肉豆蔻粉 適量
Ingrédients : pour 4 personnes
200g de brocolis
200g de pommes de terre
2 oeufs
25cl de crème fraîche
40g de poudre d'amande
fromage râpé
noix de muscade
sel
poivre
做法
1 將花椰菜切塊洗淨,洋芋含皮洗淨.
1 Lavez le brocolis et les pommes de terre.
2 放入加熱鍋中水煮花椰菜煮10分鐘和洋芋煮25分鐘取出切片備用.
2 Plongez-les dans l'eau brouillante salée et laissez cuir 10 minutes les brocolis et 25minutes les pommes de terre puis coupez-les en fine tranche.
3 準備[蛋奶液]混合食材+[調味料]攪拌均勻
3 Cassez les oeufs dans un bol, mélanger les avec la crème et la poudre d'amande, salez et poivrez.
4 將步驟2 蔬菜平均放入大小烤盤中(我選個心型的)
4 Mettez le brocolis et les pommes de terre dans un moule.
5 淋上[蛋奶液]
5 Versez dans le moule.
6 撒上乳酪絲
6 Saupoudrez de fromage râpé.
7 預熱烤箱200°烤15-20分鐘, 表面乳酪融化帶點金黃即可
7 Préchauffez le four à 200°c, enfournez le tous environ 15-20 minutes.
8 趁熱食用.搭配氣泡酒可增加吃飯氣份哦!
8 Servez chaud avec d'une verre vin blanc ou de cidre selon votre préférence.
香濃好吃營養的情人節餐! 喜歡肉類的朋友, 這食譜可搭配香煎雞胸肉或喜歡肉類食用.
祝 節慶快樂!
Vous pouvez déguster le tous avec des escalopes de poulet ou une autre viande de votre choix.
Bonne appétit!
Inscription à :
Articles (Atom)
salade de chou rouge 紫生菜沙拉
les salades de chou rouge les salades de chou rouge Aujourd'hui je vous présente une salade de chou rouge à ma façon, riche en vitamine ...
-
Ragoût de pomme de terre aux saucisses Ragoût de pomme de terre aux saucisses Ragoût de pomme de terre aux saucisses R...
-
Charlotte au tiramisu à la fraise Charlotte au tiramisu à la fraise Un beau dessert simple à réaliser mais nécessitant un peu de...
-
Gratin de pomme de terre et de brocolis 西洋情人節接近, 參考書籍先做些食譜備用, 今日午餐, 試做焗烤洋芋,綠花椰菜. 健康營養食譜. 綠色花椰菜為營養價值高,熱量低, 富含豐富纖維,維生素. 洋芋含有豐富蛋白質,纖維素和維生...
-
Les pâtes et moi! La tomate est une plante de climat tempéré à chaud, une plante annuel dont le fruit est un des légumes le plus man...
-
Cheesecake aérien à la Japonaise Cette recette cheescake aérien révisaité à la japonaise. Celui-ci est une sorte de génoise compo...
-
Recette sablés en forme d'ours. Simple à réaliser. J'ai trouvé cette recette sur une blogueuse de Taiwan. Ces sablés ours ...
-
Bretzel 德式蝴蝶餅 德國或法國阿爾薩斯省有名德式蝴蝶餅 , 通常搭配啤酒吃 , 有做成餐前小點小蝴蝶餅脆餅 ( 像餅乾 ). 二個地區所做的蝴蝶餅配方和口感不相同 , 依我而言 , 德國的偏鹹 , 較硬具嚼勁 . 法國境內麵皮比較軟ㄧ點 , 有各種...
-
Portage aux légumes d'automne Potage aux légumes d'automne Recette de potage facile. Rien de plus simple qu'un...
-
Lait de soja Lait de soja Lait de soja Lait de soja ou jus de soja est une boisson à base de grains de soja et d'...
-
Recette simple de nouilles. Nouilles aux curcuma. il n'y a que 4 ingrédients pour ces nouilles. Si vous n'avez pas la machine à pâ...