dimanche 24 avril 2016

Crevettes à la sauce CLASSICO 檸香乾燒蝦仁





Crevettes à la sauce CLASSICO






Recette avec la sauce de CLASSICO.

Je n’ai pas bon appétit quand il fait chaud (22°C au perreux-sur- marne où j’habite.) 

Comme j’ai participé à un concours de recette Taïwan, j’ai eu envie de préparer une recette avec des crevettes et avec de la sauce tomate Classico.   
Les crevettes se marient bien avec du jus de citron et une sauce tomate. Pour cela, mélangez vos sauces et versez sur les crevettes préparées, faites revenir quelques minutes et le plat est prêt à servir.  

Rien de plus simple à cuisiner en moins de15 minutes. 
Voici ce que je nous ai cuisiné: de délicieuses crevettes à la sauce tomates. 



Ingrédients

300g de crevettes crues
8 grosses d’ail écrasées
20g de bière
2 c à c de fécule de pomme de terre


50g de sauce Classico
1/2 jus de citron
1 c à c de sucre
1 c à c de fécule de pomme de terre
sel
poivre


Préparation


1 Décortiquez les crevettes et enlevez le boyau ( Il suffit pour cela d’inciser sur la longueur et de faire ressortir cette partie de la chair de la crevette).

2 Ajoutez la fécule de pomme de terre et le sel, malaxez le tout avec les doigtes et rincez sous l’eau.  Répètes cette opération une fois.

3 Versez la bière sur les crevettes et placez-les au réfrigérateur environ 15 minutes.

4 Faites chauffer 2 c à s d’huile dans une poêle, faites-y revenir les crevettes sur un des côtés environ 2 minutes. Retirez le tout. 
 
5 Dans la même poêle, ajoutez les grosses d'ail écrasée, la sauce Classico, jus de citron, le sucre et le mélange de fécule de pomme de terre/ eau puis faites cuire jusqu’à ce que la sauce épaississe.

6 Ajoutez y les crevettes préparées et mélangez bien.

7 Servez avec le jus de citron.




Crevettes à la sauce CLASSICO


CLASSICO 紅醬食譜.

天氣開始變熱, 如何讓食物提升好胃口又好下飯, 這道料理組合絕對讓人嚇嚇叫. 運用CLASSICO 紅醬和翩香蒜味, 加入新鮮檸檬汁煮至濃稠, 入蝦仁快炒裹上層層紅色醬汁, 待醬汁微微收乾, 帶著檸檬清香、香濃紅醬口味乾燒蝦仁~上桌囉!


食材 4 人份

300g 帶殼蝦
20g 啤酒
8 個蒜辦
2 小匙 太白粉
鹽 少許

調味醬汁
50g CLASSICO 意大利麵醬_四種起司
10g 糖
1 小匙 太白粉+2 匙水混合
1/2個 檸檬汁



做法

1 準備食材. 鮮蝦去殼保留尾部的殼, 從背部劃ㄧ刀不切斷去除泥腸。



2 加入太白粉和鹽,抓幾下混合好, 再用清水沖洗乾淨。重複此步驟一次。



3 倒入啤酒於蝦中醃製, 移至冰箱冰鎮約15分鐘。



4 加入2湯匙油於平底鍋加熱,放入蝦煎至蝦肉轉紅色。取出。



5 在同一個平底鍋中放入蒜辦爆香, 倒入調味醬汁和混合太白粉/水煮至醬汁濃稠, 試味。





6 放入步驟4蝦拌炒至均勻果上醬汁。



7 食用前撒上檸檬汁即完成。

Crevettes à la sauce CLASSICO



小技巧


  • 步驟2加入太白粉可去除黑污黏液, 鹽可使蝦體緊實.
  • 啤酒可用米酒替代.




jeudi 21 avril 2016

Riz gluant aux champignons, à la sauce Classico 經典好吃~紅醬香菇肉絲油飯(CLASSICO 義麵醬食譜)






Recette avec de la sauce CLASSICO.


J’adore le riz gluant aux champignons, c’est l’une des plats typique Taïwanaise. Cette fois-ci, je l’ai réalisé avec la sauce de Classico.

Comme habituel je l’ai fait cuire dans un autocuiseur qui permet de gagner du temps et facilite de préparer.    

Il faut préparer quelques ingrédients à l’avance ou la veille si on veut que ce plat soit facile à cuisiner. Par exemple, faites ramollir les champignons séchés et faites tremper le riz gluant.

Comment je réussi cette délicieuse recette? voici le riz gluant aux champignons, à la sauce Classico

Je vous laisser découvrir les étapes:  





Ingrédients pour 4 personnes


2 tasses de riz gluant
1 et 1/2 tasses d’eau
150g de viande coupée en lamelles
15g de vin blanc
champignons séchés
échalotes frites
petites crevettes séchées 

Pour prépare la sauce
60g de sauce Classico
20g de sauce sukiyaki
10g d’huile de sesame
15g d’eau tiède  



Préparation 


1 Faites ramollir les champignons séchés et faites tremper le riz gluant pendant 3 h ou plus. Faites mariner la viande avec du vin. Mélangez tous les ingrédients de sauce.   

2 Faites cuir le riz gluant avec l’eau dans un autocuiseur. 

3 En même temps faites chauffer 2 c à s d’huile dans une poêle et faites revenir, ajoutez les champignons émincés et ajoutez la viande et l’échalote frite, mélangez bien.

4 Versez la préparation et la sauce préparée sur le riz, mélangez et continuez à faire cuire.

5 Saupoudrez de petites crevettes séchées dès que le riz soit cuit. 

6 Arrosez d’un filet d’huile sésame avant de servir. 


   

CLASSICO 義麵醬(紅醬)除了想到西式料理, 這次運用它獨特口味來做香噴噴香菇肉絲油飯哦! 簡單方便電子鍋料理,大家都喜歡. 食譜中備好主要食材炒ㄧ下和調味醬料調勻, 放入電子鍋中拌ㄧ拌即完成. 味道美極了~來看如何做.





食材 4人份

2 杯糯米
1又 1/2 杯水
肉絲 150g
料理酒 15g
乾香菇 數朵
白蝦米 適量
油蔥酥 適量
鹽 少許

[調味醬料]
Classico 紅醬 60g
穀盛壽喜燒醬油 20g
香油 10g
溫水 15g


做法

1 事前準備工作: 備好主要食材. 糯米加水浸泡軟. 乾香菇加水泡軟切絲. 肉絲加入料理酒和鹽混合好醃製15分鐘.


2 糯米加入水於電子鍋中按下煮飯開關, 同時將2 大匙油加入平底鍋中預熱, 放入香菇絲炒香, 加入肉絲和油蔥酥翻炒約4-5分鐘,並將炒好食材倒入糯米中.



3 混合調勻[調味醬料]食材,到入上述步驟中.


4 CLASSICO 紅醬(依個人口味調整)拌勻.





5 撒上白蝦米, 繼續煮熟至開關跳起.



6 香噴噴美味油飯上桌.





dimanche 17 avril 2016

Tacos mexicain pimenté 辣味肉醬墨西哥捲餅


Tacos mexicain pimenté



Tacos mexicain pimenté


Tacos mexicain pimenté




Recette mexicaine facile et pas cher.

Pour réaliser une recette de la sauce CLASSICO j’ai envie de préparer des tacos mexicain à la viande pimentée. J’ai acheté la nouvelle forme tortillas : ovale, creuse au fond, facile à manger.

Aux beaux jours, j’aime bien cuisiner des plats légèrement pigmentés qui se composent de viande,  de sauce Classico  et de pigments. Ces ingrédients se marient très bien pour donner une saveur agréable.      

Idéal pour un déjeuner ou un plat pendant le weekend.

Si vous aimez les tacos, vous pouvez les mettez dans un moule à muffin ou de forme étoile, réctangulaire...  pour obtenir la forme que vous souhaites. 

Je vous propose les tacos mexicain à la viande pigmentée. 



Ingrédients pour 6 personnes 


Tortillas

300g de viande hachée
200g de sauce Classico
1/2 oignon émincé
200g d’haricots rouges égouttés
100g de maïs égoutté en boite
tomates cerises en duo couleur
feuille d’iceberg
pigment rouge/pigment vert

Paprika doux
poivre
fleur de sel



Préparation


1 Faites mariner la viande avec le vin, le paprika doux, le poivre et le sel. Nettoyez et essorez les feuilles de salades, coupez les tomates cerises en deux et coupez les pigments en rondelles fines.

2 Faites chauffer 2 c à s d’huile dans une poêle, faites revenir l’oignon émincé et ajoutez la viande marinée.

3  Versez la sauce Classico, mélangez bien et faites cuire environ 15 minutes.

4  Ajoutez le pigment rouge/vert et les haricots rouges égouttés, mélangez et continuer à cuire jusqu’à la fin de la cuisson.

5 Garnissez les tortillas, les feuilles d’iceberg avec la préparation par dessus en terminant par les tomates cerises et le maïs.  
  


想吃墨西哥捲餅, 最近買到新塑形捲餅, 只要將備好食材依序擺入, 馬上有可口美味的異國餐飲. 這次做辣味肉醬墨西哥捲餅. 運用CLASSICO義大利麵醬_ 起司紅醬和辣味粉加入調味, 香濃紅醬風味好入口, 辣辣風讓人好開胃、好過癮. 快來嘗試!




食材 6 人份

黑西哥玉米捲餅 數片

300g 絞肉
200g CLASSICO 義大利麵醬-四種起司
200g 罐裝大紅豆
100g 玉米粒
30g 料酒

櫻桃番茄 適量
萵苣葉 數片
洋蔥切丁 1/2 個
紅、綠辣椒 適量

[調味料]
辣椒粉 適量
胡椒粉 適量
海鹽 少許


做法

1 準備主要食材. 絞肉加入料理酒和調味料混合好. 萵苣葉洗淨擦乾、櫻桃番茄對切和辣椒切圓片狀備用.



2 鍋中加入2 大匙橄欖油預熱, 放入洋蔥丁炒香, 加入備好絞肉翻炒ㄧ下, 倒入Classico 紅醬拌勻煮熟.




3 放入大紅豆、辣椒攪拌均勻煮ㄧ下, 試味.





4 將萵苣葉置入玉米捲餅底.



5 舀入紅肉醬內餡, 撒上玉米粒和櫻桃番茄即完成.食用前擠些檸檬汁, 味道更棒!


Tacos mexicain pimenté





lundi 11 avril 2016

Pudding caramel aux pétales de chocolat 焦糖布丁佐巧克力脆片(法國Vitabio 有機巧克力脆片食譜)



Pudding caramel aux pétales de chocolat 





Voici un dessert d’enfance d’une gourmandise extrême, raffiné et sublime et qui a toujours connu un grand succès : le pudding~Yammy!


Le pudding au caramel est une recette rapide, pas chère et délicieuse, il me rappelle le dessert que mes parents ou mes grands-parants me concocteraient avec amour quand j’étais petite. 


J’ai testé ce pudding avec une touche de pétales de chocolat. Miam miam…succulent, fondant au pudding et croquant avec les pétales de chocolat.  Le résultat est excellant. 

Prolongez votre découverte cette nouvelle recette. 
  



Ingrédients pour 5 pudding

2 oeufs
380g de lait 
40g de sucre

Pour le caramel liquide
45g de sucre 
60g d’eau 

quelques fraises 



Préparation 

1 Faites chauffer le sucre à feu doux dans une casserole lorsque le sucre est fondu et dès qu’il commence à prendre une couleur caramélisée, ajouter l’eau chaude et continuer à cuir jusqu’à obtention de la couleur souhaitée. Retirez la casserole du feu. 

2 Versez le caramel liquide au fond des verrines. 

3 Battez les oeufs et le sucre. Incorporez-les au lait peu à peu en mélangeant. 

4 Remplissez de ce mélange à l’aide d’un passoire fine les verrines  et faites cuire le pudding à la vapeur à feu doux environ 20minutes.

5 Laissez refroidir et placez au réfrigérateur environ 3H.
  
6 Au moment de servir, saupoudrez de pétales de chocolat et disposez les fraises dessus. 
   


Pudding caramel aux pétales de chocolat 


早餐吃麥片合作食譜.

太人小孩都喜歡布丁, ㄧ個最容易操作也會成功的食譜, 不論早餐、早午餐、下午茶、點心或宵夜...保證贏得大家歡喜. 

焦糖布丁~當湯匙輕輕滑過布丁, 光亮色澤焦糖液從布丁上流下有誰能抗拒呢! 這次運用法國Vitabio 有機巧克力脆片為全有機成分、帶有酥脆口感和新鮮草莓加持, 讓Q彈ㄉㄨㄞ ㄉㄨㄞ 布丁化身美麗點心, 更健康更美味!

新手不敗點心,歡迎大家來試試! 



食材 共5個布丁

雞蛋2個
380克 熱牛奶
40克 糖

焦糖液食材
45克 糖
60克 熱水

[法國Vitabio]有機巧克力脆片 適量
新鮮草莓 適量


做法

1 這次使用[法國Vitabio] 有機巧克力脆片:為全有機成分。含完整豐富全穀營養磷、鎂、鐵等等礦物質。且通過AB法國國家有機和歐盟有機認證。每100g含量只有385kcal熱量, 營養又健康


糖倒入鍋中小火加熱融化,當開始出現焦糖色,加入熱水繼續煮至喜歡焦糖色, 離火。倒入焦糖液於杯底。



3 雞蛋和糖攪拌均勻, 慢慢到入牛奶邊攪拌邊混合均勻。



4 將上述奶蛋液隔濾網倒入8分滿於布丁杯中, 放入蒸鍋中蒸約20分鐘。



5 待冷卻後,移入冰箱冷藏約3H。



6 食用時撒上巧克力脆片,擺上草莓即可。

Pudding caramel aux pétales de chocolat 



小技巧

  • 隔濾網將布丁液倒入杯中, 可去除汽泡且蒸出布丁更細緻.
  • 小火蒸布丁, 維持暖和水蒸氣也是讓布丁口感細緻Q彈的祕訣. 




法國Vitabio 有機巧克力脆片其他食譜



http://mmefei.blogspot.fr/2016/04/panna-cotta-aux-petales-de-chocolat.html

Panna cotta aux pétales de chocolat 水果巧克力麥片奶凍

vendredi 8 avril 2016

Eggslut 薯泥半熟蛋 (CLASSICO 香濃白醬食譜)



Eggsluts


Eggslut



Eggslut est une recette typique américain qui est compose à base d’oeufs pour le petit déjeuner. Cette recette consiste en une purée au beurre, au lait et assaisonnée avec un oeuf par dessus.  

Le petit déjeuner reste l’un des repas de la journée à privilégier.  Donc j’ai donc préparé l’eggslut ce matin.  J’ai remplacé le beurre et le lait par la sauce béchamel Classico pour donner une texture moelleuse et parfumée. 

Idéal à accompagner avec des tranche de pain. 

Voici ma recette d’eggslut. 



Ingrédient pour 3 verrines 

250g de pomme de terre 
100g de sauce béchamel Classico 
2 oeufs 
3 tranches de fromage cheddar
persil émincé
sel
poivre


Préparation 

1 Faites cuir les pommes de terre et écrasez les en purée. 

2 Ajoutez la sauce béchamel, le sel et le poivre, mélangez.  

3 Garnissez une moitié de verrines de purée, ajoutez le fromage et les oeufs et fermez le couvercle de verrines.

4 Faites cuir dans la vapeur à feu doux environ 20 minutes selon vos tailles des vaerrines. 

5 Saupoudrez de persil avant de déguster. 



香濃白醬[CLASSICO義麵醬] 

運用 Classico 香濃白醬取代奶油、牛奶來做美味好吃早午餐 Eggslut, 只需幾樣基本食材, 做法簡單,不用排隊在家就吃得到哦! 


食材 共3瓶


250g 馬鈴薯 
100g 香濃白醬 Classico 
3 個 雞蛋
3片 起士片
胡椒粉 適量
香菜 少許
耐熱玻璃瓶含蓋  3 瓶 


做法

1 準備主要食材



馬鈴薯煮熟壓成泥。趁熱加入白醬和胡椒粉拌勻。



3 填入一半量薯泥於瓶罐中,加入起士片和蛋,蓋上瓶蓋。




4 放入已遇熱水好的水中, 以小火蒸煮約20分鐘(依喜歡的雞蛋熟度調整)。



5 食用前撒上香菜。


Eggslut

Eggslut

mardi 5 avril 2016

Riz gluant violet au müesli 養生紫米麥片球 (Aplen 歐寶英國皇家營養麥片食譜)



Riz gluant violet au müesli




Le riz violet est un riz gluant et naturellement parfumé, d’une couleur violette superbe après cuisson. Riche en fibres, en vitamines et minéraux. Il est très nutritive et bon pour santé... Traditionnellement on le sert en desserts à Taïwan.   



Ce fois-ci je le prépare en dessert avec du müesli Aplen pour lui donner une texture moelleuse et garder leur arôme naturel et leur goût incomparable


Voici un beau et appétissant dessert!   Je vous laisse découvrir cette délicieuse recette.  

Bonne dégustation! 


Ingrédient pour 18 boules 

1 tasse de riz gluant violet 
1/2 tasse de riz 
1/3 tasse de müesli orignal Alpen
1 et 1/2  c à s de sucre de canne 
10g d’huile tournesol
baies de goji


préparation 


1 Faites tremper le riz gluant violet et le riz dans l’eau chaude pendant 1h ou plus (selon différentes variétés de riz gluant violet) . Faites les cuir dans un autocuiseur.


Le riz gluant violet et les baies goji



2 Ajouter le sucre de canne, l’huile et le müesli, mélangez bien. 

3 Formez des boules avec le riz préparé 

4 Faites tremper les baies de goji dans l’eau chaude pendant 10 minutes. Déposez-les par dessus les boules. 



Riz gluant violet au müesli



這次食譜設計以養生健康為導向, 運用營養麥片、紫米和黑糖做料理, 好吃美味紫米糕加入麥片, 取代部分紫米不只有助消化更提升營養價值.

紫米含有膳食纖維、維生素B群、鈣和礦物質, 其功效有抗氧化、降低血糖和血脂。這次使用[Alpen 歐寶]英國皇家營養麥片所含豐富蛋白質、維他命和人體所需的礦物質…等, 其完整營養素幫助身體健康. 兩種食材加上天然草本素材枸杞組合, 符合多元均衡原則, 讓整鍋飯更柔和、更健康、更好吃.

每週ㄧ次養生餐飲, 做法很簡單, 可別錯過~ 



 食材 共18個(40g/個)


1杯 紫米
1/2杯米
1/3杯 [Alpen 歐寶]英國皇家營養麥片-原味
1 又1/2 大匙 黑糖
10克 葵花籽油
枸杞 適量



做法


1 主要食材。



紫米和米加入熱水浸泡1小時, 於電鍋中煮熟趁熱加入黑糖、葵花籽油和營養麥片拌勻。枸杞於熱水泡軟




3 使用保鮮膜做輔助, 做出數個圓紫米麥片球。



4 擺上枸杞。


Riz gluant violet au müesli

Riz gluant violet au müesli




小技巧

依個人口味調整紫米:白米:麥片比例。


纖纖蔬菜餐 Chic et facile:Radis, légumes mélangés avec du vinaigre Kokumori

本食譜使用穀盛健康果醋-鮮梅健康醋 夏日清爽、開胃, 運用鮮梅健康醋作調味, 不僅食物美味, 對健康更具有加分效果. 每天需要’醋' 50-60cc來均衡體質,從日常生活飲食中攝取外, 還需要2杯醋飲哦! 那裡買~ 健康果醋-鮮梅健康醋 ...