lundi 27 avril 2020

pain cocotte aux muti farines 高纖榖物麵包








Comme il fait un peu chaud pour la saison j'ai cuisiné des haricots rouges chinois sans sucré pour un dessert. Comme il y avait trop de jus j'en ai donc utilisé pour faire mon pain.

J'ai utilisé 120g de jus des haricots rouges chinois pour remplacer la même quantité d'eau et rajouter 100g d'eau. Plus j'ai incorporé de la farine 5 céréales complète pour relever le goût du pain.

Voici ma recette.


les haricots rouges chinois
farine 5 céréales complète 高纖榖物粉

voici les ingrédients 成分:全麥麵粉、黑裸麥粉、 全麥米粉、燕麥片粉、大麥麵粉





Ingrédients


320g de farine T65

10g de farine 5 céréales complète
105g de levain
90g de pâte la veille
120g de jus d'haricot rouge chinois
100g d'eau tiédi (30°c)
10g de sucre
6g de sel






Préparation

1 Préparez le levain: prendre 35g de levain maison en ajoutant 35g de farine t65 ou 20g de farine t65/20g de farine seigle+ 30g d'eau tiédi. Laissez reposer pendant 2h30 ou plus jusqu'à ce que le mélange obtenir double ou triple volume.






2 Mettre tous les ingrédients sauf sel, le levain dans une machine à pain.

3 Programme la en mode pain classique. Laisser pétrir.

4 Dès que la machine s'arrête le premier fois, ajoutez le levain , continuez le pétrir environ 10 minutes  entre-temps en ajoutant le sel.



5 Sortez la pâte, mettrez la dans une boite thermique. Soulevez le bord de la pâte avec les mains mouillées et repliez la sur tous les côtés, recouvrez et laisser reposer environ 50 minutes ou 1h. Répétez cette opération en 3 fois.

6 Formez la pâte en rond, mettrez la dans une banneton à pain et recouvrez d'un torchon, placez-la au réfrigérateur pendant une nuit (environ 15-16h pour moi).

7 Préchauffer le four à 250°C et placez-y une cocotte. 

8 Sortez la pâte dans température ambiante, faites des incisions et placez-la dans une cocotte bien chaude puis mettez-la au four.

9 Enfournez avec le couvercle environ 25 minutes, baissez à 190°c sans couvercle et mettrez avec une pulvérisation (ou spray) dans le four et  faites cuir environ 15 minutes. Et laisser au four pendant 10 minutes (selon votre four).

10 Laisser refroidir sur une grille.







un sandwich en utilisant de ce pain 




💫💫 article relative du pain 相關連的文章

Levure maison 自製酵母

pain aux graines de chia (part 2) 奇亞籽麵包 (part 2)

這個季節有點熱,我煮了無糖紅豆湯做甜點。 太多湯汁,來做實驗吧,拿來做麵包。

我用120克紅豆湯汁代替了等量的水。 然後我加入了5種高纖穀物麵粉,使麵包的口感更好。

來看看我的食譜。



PS: 這次自製酵母我放冰箱隔夜製作, 調好比例後 (35g 自製酵母,加入 20g 高筋麵粉/ 20g 裸麥粉+ 30g 溫水) 放室溫1h後,移入冰箱冷藏,當第二天取出時放室溫至甦醒約1h (溫度 26°c)









食材



320g 法國高筋麵粉
10g  裸麥粉
105g 酵母
90g 老麵
120g 紅豆湯汁
100g 溫水(30°C)
10g 糖
6g 鹽






做法


1準備自製酵母:瓶中加入35g 自製酵母,加入 20g 高筋麵粉/ 20g 裸麥粉+ 30g 溫水。靜置2:30或更長時間,直到混合物翻倍或三倍體積。

2 將除鹽和酵母以外的所有食材放入麵包機中。

3 按下麵包模式。開始揉麵。

4 麵包機第一次停止運行時,加入自製酵母、鹽,同時繼續揉麵約10分鐘。

5 取出麵團,將其放入保溫盒中。拉並折疊到麵團的四邊(方向),蓋上蓋子,靜置約50分鐘或1個小時。重複此操作3次。

6 將麵團塑成圓形,將其放在麵包籃中,並蓋上一塊布,放在冰箱中至隔夜(我麵團約15-16小時)。

7 將烤箱預熱至250°C。放入鑄鐵鍋ㄧ起加熱。

8 在室溫下取出麵團,畫切口,將其移至非常熱的鑄鐵鍋中,然後放入烤箱。

9蓋上蓋子烘烤約25分鐘,取出蓋子溫度降低至190°c,並在烤箱中噴水,再烤約15分鐘。然後在烤箱中放置10分鐘(取決於您的烤箱)。

10 架上放涼。






jeudi 23 avril 2020

pain aux graines de chia (part 2) 奇亞籽麵包 (part 2)



pain aux graines de chia

pain aux graines de chia

pain aux graines de chia




J'ai fait du pain 2 ou 3 fois par semaine, cette fois -ci j'ai ajouté un petit bout de pâte la veille(90g). Le résultat est excellant, croustillant à l'extérieur : la croûte de ce pain est tellement croquante et il est moelleux à l'intérieur: le mie est vraiment intense (voir la photo).   Il y a des différents utilisées mon levain: 105g au leu de 150g. 

Selon ses besoins de la pâte, en général on dose tous les ingrédients en proportion de la farine,  le poids du levain correspond à 25-35% du poids de la farine (celui-ci dépendant de mon levain, selon que votre levain est liquide ou pas).


voici ma recette le pain aux graines de chia. 







autre article relative du pain

comment nourrir le levain pour le pain 如何餵養酵母做麵包




Ingrédients

335g de farine T65
100g de levain
90g de pâte de veille (était mis au congélateur)
220g d'eau tirdi (30°c)
10g de sucre
6g de sel

15g de grain de chia









Préparation

1 Préparez le levain: prendre 35g de levain maison en ajoutant 17g de farine t65 ou 18g de farine t65/17g de farine seigle+ 35g d'eau tiédie. Laissez reposer pendant 2h30 jusqu'à ce que le mélange obtenir double ou triple de volume.  



j'ai fait pousser  mon levain sur la chauffage 

après 2h30 mon levain est bien monté


2 Mettre tous les ingrédients sauf sel, le grain de chia dans une machine à pain.


après division de la pâte la veille en mélangeant les ingrédients 



3 Programme la en mode pain classique. Laisser pétrir.

4 Dès que la machine s'arrête la première fois, ajoutez le sel , continuez à pétrir environ 10 minutes  entre-temps en ajoutant le grain de chia. 

5 Sortez la pâte, mettrez la dans une boite thermique. Tirez et pliez au quarte coin de la pâte, recouvrez et laisser reposer environ 50 minutes ou 1h. Répétez cette opération  3 fois.

6 Formez la pâte, mettrez la dans une récipient à pain et recouvrez-la d'un torchon, placez au réfrigérateur pendant une nuit (environ 11h pour moi).

7 Préchauffer le four à 250°C et mettez-y une cocotte en fonte en même temps.

8 Sortez la pâte à température ambiante, faites des incisions et placez la dans une cocotte bien chaude puis mettez au four.

9 Enfournez avec le couvercle environ 25 minutes, baissez à 190°c sans couvercle et aoutez un pulvérisation (ou spray ou un bol d'eau à côté) dans le four et  faites cuir environ 15 minutes. Laisser au four pendant 10 minutes (selon votre four).



10 Laisser refroidir sur une grille.  






mon pain aéré et dense 



相關連文章:

💫comment nourrir le levain pour le pain 如何餵養酵母做麵包






-------------------------------------------------------------------------------------------


這篇文章是比較奇亞籽麵包加入老麵的差別,來看看成果。




食材

335g 法國高筋麵粉
105g 自製酵母
90g 老麵
220g 溫水(30°C)
10g 糖
6g 鹽

15g 奇亞籽穀物



做法

1 準備酵母:乾淨瓶中加入35g自製酵母和18g 高筋麵粉/ 17g 黑麥粉+ 35g 溫水,以製成35克自製酵。靜置發酵2h30,直到混合物的體積成兩倍或三倍大。

2 除鹽和奇亞籽穀物以外,所有成分放入麵包機中。

3 按下編程麵包模式1,開始揉麵。

4 當麵包機第一次停止時,加入鹽,同時繼續揉捏攪拌約10分鐘,加入奇亞籽。

5 取出麵團,將其放入保溫盒中。拉並折疊麵團的第四方向,蓋上蓋子,靜置約50分鐘或1時。重複此操作3次。

6 至操作完上述步驟,將其放入麵包容器中,並蓋上布,將其放在冰箱中發酵至隔夜(我的麵團約11h)。

7 將鑄鐵鍋放入烤箱中,烤箱預熱至250°C。

8 在室溫下取出麵團,畫刀切口,將其移至非常熱的鑄鐵鍋中,然後放入烤箱。

9 蓋上蓋子烘烤約25分鐘,取出蓋子溫度降低至190°c-195°c,並在烤箱中噴灑水(噴霧方式)(或旁邊放一碗水),並烤約15分鐘。然後在烤箱中放置10分鐘(取決於您的烤箱)。

10 移至架上冷卻。





mercredi 15 avril 2020

boeuf au miso au four 味噌烤肉(榖盛有機米味噌、榖盛醇米霖食譜)






家庭料理中醇米霖(又稱 mirin)使用越來越廣, 醇米霖因釀造時產生的甘甜和酒香, 它可取代砂糖、味精使了料理美味可口、甜而不膩且具有改善食物口感、腥味、軟化肉質及光澤度,為和風醱酵調味品之ㄧ。  成為我廚房調味好幫手。

今天是復活節來做ㄧ道美味牛肉料理。






食材 4 人份




400克 牛肉
2大匙 穀盛醇味霖
2大匙 穀盛米味噌
2大匙 紅糖
1,5大匙 料酒
幾瓣蒜
1.5大匙 蜂蜜


做法


1 混合醬汁:味噌、味霖、糖和酒。



2 將牛肉放入有拉鍊的袋中,倒入醬汁,然後加入蒜瓣ㄧ起醃製





3 將其放在冰箱中ㄧ夜。

4 取出牛肉,平底鍋鍋中撒上少許油預熱,放入牛肉。煎至週邊金黃焦色,取出。





5 將烤箱預熱至180°c。
6 將牛肉放入烤盤中,倒入醬汁和放入大蒜,加入蜂蜜(用30ml 水融化)。





7 烘烤約30分鐘。

8切成薄片,立即食用。






🙏😷JOYEUSES PÂQUES à tous.



Le mirin KOKUMORI est utilisé de plus en plus dans la cuisine familiale de Taiwan. Son parfum ressemble à une sorte de saké très doux et à un liquide jaunâtre pâle et ambré, sirupeux et peu sucré, à degré d'alcool généralement entre 11 et 18°c.

  Il est fabriqué avec du riz gluant cuit fermenté par un moût (une mixture obtenu par pressurage) additionné d'eau de vie. En général il peut remplacer la sucre et le MSG (monosodium glutamate ) pour rendre la cuisine plus douce, plus délicieuse et même pour améliorer son goût.   

Aujourd'hui il utilisé presque toujours comme assaisonnement en cuisine taïwanaises, japonaise et coréenne.

Nous sommes Pâques aujourd'hui(le 12/04), j'ai utilisé le mirin Kokumori et préparé le repas de midi, un délicieux boeuf au miso au four

Voici ma recette.



ingrédients 


400g de rôti de boeuf
2 c à s de miso KOKUMORI
2 c à s de mirin KOKUMORI
2 c à s de sucre de canne
1 c à s de vin
quelques gousses d'ail
1,5 c à s de miel


préparation


1 Mélangez de la sauce: le miso, le mirin, le sucre et le vin.

2 Mettez le boeuf dans une sachet de conservation avec zip, versez la sauce et ajoutez les gousses d'ail, puis fermez le sachet, faites le mariner.

3 Placez le au réfrigérateur pendant une nuit.

4 Sortez le boeuf , glissez le dans une poêle préchauffée avec un filet d'huile. Faites cuir jusqu'a obtenir une couleur bien dorée.

5 Préchauffez le four à 180°c.

6 Mettez le boeuf dans un plat au four et versez-y la sauce et l'ail.

7 Enfournez environ 30 minutes.

8 Coupez le en fine tranche, servez aussitôt.






samedi 11 avril 2020

moelleux cookies au chocolat 外酥內軟巧克力餅乾(香蕉蛋糕再利用)






L'année de 2020 est très difficile et très compliqué pour  les enfantes et les adultes, avec les conséquences du confinement pour lutter contre l'épidémie de Covid-19, ils risquent donc de chasser un lapin aux chocolats pas plus loin que leur jardins! En effet nous ne pouvons sortir à plus d'un kilomètre pour nous déplacer. Nous cherchons des chocolats que dans les supermarchés, les plus poche de chez nous.  

Comme toutes les année, quand la fête de Pâque arrive à grands pas il est temps de réaliser des desserts au chocolat. Pour impressionner mes convives j'ai fait un *spécial cookies au chocolat* pour le petit déjeuner ou le goûter. 

  

Voici ma recette.
 





ingredients pour 30 cookies

170g de cake au banana mixer
100g de farine biseT80
100g de sucre canne
60g de beurre 
1 oeuf
5g de levure chimique
1/8 tsp de bicarbonate

50g de crème liquide 
35g de chocolat au lait +10g de poudre de chocolat amer  (ou 50g de chocolat au lait)












préparation

1 Faites fondre le chocolat dans la crème en ajoutant la poudre de chocolat et le beurre, mélangez.


2 Ajoutez les miettes de cake au Banana, le mélange de chocolat/beurre, l'oeuf, le sucre, mélangez bien.


3 Ajoutez la farine/la levure chimique/la bicarbonate, mélangez à niveau.


4 Préchauffez le four à 180°c.


5 Remplissez une poche de douille avec la pâte, formez les cookies sur une plaque à cuisson recouvrir de papier sulfurisé.


6 Enfournez le tout environ 14-15 minutes.









食材: 共做 30 cookies 


170g  乾掉香蕉蛋糕打碎
100g 低筋麵粉 
60g 軟化植物性奶油
100g 紅糖
1個 雞蛋
5g 速發酵粉(泡打粉)
1/8 小蘇打
50g 鮮奶油 cream
35g 牛奶巧克力+10克苦巧克力粉(或50g 牛奶巧克力)





做法



1 在鮮奶油中融化牛奶巧克力、巧克力粉和植物性奶油。

2 將打碎香蕉蛋糕、混合好巧克力/奶油、雞蛋和紅糖放入攪拌機中,混合均勻。

cake au banana香蕉蛋糕

3 加入麵粉/泡打粉/小蘇打,攪拌均勻。

4 將烤箱預熱至180°c。

5 將麵團裝入擠壓袋中,在舖有萬用紙的烤盤上擠出數個餅乾。

6 移入烤箱中烘烤約14-15分鐘。7放涼。












salade de chou rouge 紫生菜沙拉

les salades de chou rouge les salades de chou rouge Aujourd'hui je vous présente une salade de chou rouge à ma façon, riche en vitamine ...