lundi 8 février 2021

gâteau d'haricot rouge du nouvel an chinois あいしい紅豆年糕(榖盛壽喜燒食譜)

本食譜特別使用榖盛壽喜燒取代鹽。 年節吃甜甜過好年,家家戶戶必備年糕,年糕意味著年年高昇哦! 農歷過年今年為2月10日2021,提供這次我做紅豆年糕§真得好吃。 特別使用榖盛壽喜燒做調味,讓年糕帶有不同色彩:濃濃紅豆香加上糯米Q彈好味道、帶有甜味卻不會讓人太甜膩哦!
💟食材 〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️250g 蜜紅豆 /450g 紅豆汁 /320g 糯米粉 /180g-190g 糖 /20克 榖盛壽喜燒 /直徑12吋 圓型模具
💟作法〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️ 1-將紅豆浸泡在水中隔ㄧ夜。 2-用高壓鍋在500克水中,煮熟紅豆。 3-將紅豆和紅豆液分開。
4-紅豆趁熱加入糖,攪拌均勻,加入醬油,攪拌均勻。 5-加入冷卻紅豆液和糯米粉,攪拌均勻。 6-加入紅豆,輕輕攪拌。
7-將麵糊倒入模具中。
8-蒸1小時。
9-冷卻ㄧ晚。切片食用。
Aujourd'hui je vous presente un gâteau d'haricot rouge pour le nouvel an chinois de 2021. Ce dessert est traditionnel dans mon pays Taiwan. Il est egalement appelé "Nian gao aux haricots rouges". Ce dessert se déguste pour le nouvel an chinois traditionnellement. Il est facile à realiser, on peut le manger n'import quand, surtout quand on a envie de se faire plaisir. Les haricots rouges d'Asie sont plus petits qu'en en france. Normalement vous pouvez les trouvez dans les magasins chinois ou de superettes asiatiques. Pour cette recette j'ai utilisé la sauce soja sukiyaki taiwan qui remplace le sel. C'est tellement délicieux que je dit "あいしい" en japonais. Voici ma recette.〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️ 💟 ingrédient〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️ 250g d'haricots rouges cuites /450 de jus d'haricot rouge/320g de farine riz gluant /180g de sucre canne /20g de sauce soja /un moule de 12"
💟 préparation 〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️ 1- Faites tremper d'haricots rouges dans de l'eau pendant une nuit. 2- Faites cuir les haricot rouge avec 500 g d'eau dans un cocotte-minute. 3- Séparez les haricots rouge et le jus. 4- Ajoutez le sacre de canne du jus, melangez bien. Ensuite ajouter la sauce soja, melangez à niveaux. 5-Mélangez le jus d'haricots rouges et la fafrine de riz gluant. 6- Incorpoerez-les haricots rouges. 7- Versez la pâte dans un moule. 8- Faites la cuir à la vapeur pendant 1h. 9- Laissez refroidir avant de servir.

jeudi 21 janvier 2021

Acras de cabillaud 香酥鱈魚丸

 





本食譜使用榖盛壽喜燒料理。

今日餐點:  香酥鱈魚丸。

市場上買得魚丸帶有腥味,自製魚丸可調理自己喜歡的口味。這次用鱈魚和馬鈴薯製作,加入調味料,做成好吃、好味的魚丸。

簡單做法如下。


配料

  •  200g 鱈魚 
  • 260g 土豆
  • 適量 料酒 
  • 3個 蒜頭  
  • 細香蔥 
  • 普羅旺斯香草
  • 檸檬汁 

調味料

  • 15g 榖盛壽喜燒
  • 有機孜然 
  • 磨碎胡椒粒 
麵粉衣

  • 40g 韓式麵包粉或其他





作法


鱈魚加入少許料酒, 放入蒸鍋, 熟鱈魚並將其壓碎。 煮熟土豆、搗碎。 將兩者合。 預熱油鍋。 



2 加入調味料和切碎的細香蔥、香草、大蒜、檸檬汁和壽喜燒醬。 將全部與土豆混合 




3 塑成鱈魚丸並裹上
一層炸粉。

                                          

4 將它們放在油鍋中炸煮至肉丸變成金黃色取出。將其瀝乾在吸油紙上。 

acras de cabillaud

5 趁熱食用。 

提示:食用前加一點檸檬汁。





Acras de cabillaud

Une recette facile à réaliser. J'ai utilisé du cabillaud avec des pommes de terre en ajoutant la sauce de sukiyaki kokumori Taiwan pour faire ces délicieux acras. 

Le résultat est excellant, j'adore. Donc je partage ma recette avec vous. 

Bonne dégustation!

Vous pouvez utiliser du poisson blanc comme du cabillaud, du filet de julienne , du lieu et autres pour une entrée ou un plat principal.  

Vous pouvez trouver de la sauce sukiyaki ou un produit similaire dans les supermarchés asiatiques. 



ingrédients 

  • 200g de cabillaud 
  • 260g de pommes de terre
  • 3 grosses d'ail émincées
  • ciboulettes
  • herbes de Provence
  • jus de citron
condiments 

  • 15g de sauce sukiyaki kukomori
  • cumin bio
  • poivre moulu

  • 40g de la chapelure


préparation


1 Faites pocher le morceau de cabillaud, du whisky et l'ail et émiettez -le à la fourchette.  Faites cuir les pommes de terre puis écrasées-les. Incorporez les deux d'ingrédients. Préchauffez le bain d'huile. 

2 Ajoutez les condiments et les ciboulettes hachée, les herbes, l'ail, le jus de citron et la sauce de sukiyaki dans la préparation de cabillaud/pommes de terre .  

3 Formez des boulettes de pâte de cabillaud et enrobez-les dans la chapelure.

4 Prolongez -les dans le bain d'huile et dès qu'les boulettes sont montré à la surface et bien dorées. Égouttez-les sur du papiers absorbant. 

5 Serviez aussitôt.  

Astuce: Ajouter un filet de jus de citron avant de servir.  



gâteau d'haricot rouge du nouvel an chinois あいしい紅豆年糕(榖盛壽喜燒食譜)

本食譜特別使用 榖盛壽喜燒 取代鹽。 年節吃甜甜過好年,家家戶戶必備年糕,年糕意味著年年高昇哦! 農歷過年今年為2月10日2021,提供這次我做紅豆年糕§真得好吃。 特別使用榖盛壽喜燒做調味,讓年糕帶有不同色彩:濃濃紅豆香加上糯米Q彈好味道、帶有甜味卻不會讓人太甜膩...