jeudi 6 mars 2014

Pain aux oeufs à la poêle 棍子麵包煎蛋佐培根











Recette facile et excellente pour le petit déjeuner ou le déjeuner. Utilisez un pain coupé en gros morceaux, faites un trou au centre et ajouter y un oeuf , faites cuir dans une poêle. Coeur coulant aux oeufs et une coûte croquante…Voici le pain aux oeufs à la poêle. A votre fourchette!

早餐,早午餐.簡單健康營養食譜. 常用土司做早餐, 今日改用法式棍子麵包做迷人好吃的早餐. 棍子麵包經過香煎後,更為酥脆,沾上雞蛋液,美味…又配上培根的香氣, 誰能抵擋祝誘惑ㄋ!


Ingrédients pour 4 personnes

un pain
4 oeufs
lardon fumé 
basilic
sel
poivre


食材 (4人份)


棍子麵包1 個
雞蛋 4個
培根 適量
巴西里葉 少許 
鹽 少許
黑胡椒 少許



Préparation 

做法


1 Coupez le pain en gros morceaux, faites un trou au centre.  
 棍子麵包切塊狀(如圖), 中間挖空. 雞蛋打入杯中備用(ㄧ次ㄧ顆)






2 Faites chauffer une poêle à feu moyen, faites revenir les lardons fumés jusqu'à ce qu'ils soient dorés.  
平底鍋中火加熱,放入培根丁炒至金黃色,取出備用







3 Mettez le pain en morceau dans une poêle, ajoutez un oeuf dans le trou du pain du pain. 
平底鍋中直接放入棍子麵包塊, 加入雞蛋於棍子麵包塊中間洞裡, 用手指壓住棍子麵包塊邊緣,可避免蛋液流出









4 Jusqu'à ce que l'oeuf soit mi-cuit ou cuit selon votre goût. 
每面煎約4分鐘或喜歡的熟度










5 Ajoutez les lardons fumés avant de déguster. Servez chaud. 
撒上培根丁食用






Oeuf mi-cuit 


Oeuf cuit 



小技巧
翻面時,以扁平式鏟子先壓住棍子麵包塊中間口,翻面時可避免蛋液流出. 雞蛋液倒入中間時,壓住麵包邊緣, 請看圖式. 

Astuce
Je maintiens le pain appuyer dans la poêle pour évider que l'oeuf ne coule trop (voir la photo).  








mercredi 5 mars 2014

Sponge cake au matcha à la Japonaise 抹茶海綿蛋糕



Sponge cake au matcha à la Japonaise



Le thé matcha est une poudre très fine de thé vert moulu. Il est utilisé pour les cérémonies du thé comme colorant ou arôme naturel avec du mochi, de la glace et des pâtisserie traditionnelles. 

C'est la première fois que je fais cette recette, comme j'aime bien le thé matcha, j'ai eu envie de faire un sponge cake avec. Une génoise vraiment moelleuse et aérienne comme son nom "songe" Recette incontournable si vous avez envie d'un gâteau léger.
   
就是喜歡日式海綿蛋糕.
來塊蜂蜜抹茶蛋糕, 搭配杯茶、咖啡, 享受午後下午茶時光.

無添加奶油或橄欖油, 蛋糕體組織綿密柔軟超好入口. 別錯過這個超正點配方!

依個人口味, 此食譜可做多種不同口味 ex 香草, 草莓, 咖啡…









Ingrédients (pour 6 personnes)


80g de farine
100g de sucre
4 oeufs
10g de thé matcha 
30g de miel 
30g d'eau tiède
30g d'eau chaude



食材 (6 人份)

低筋麵粉 80g
糖 100g 
雞蛋 4個
蜂蜜 30g
溫水 30g 
抹茶粉 10g
熱水30g 或 溫牛奶 25g

Préparation 


做法

1 Séparez les jaunes d'oeuf et les blancs dans deux bols. Battez les blancs d'oeufs en neige ferme, incorporez le sucre peu à peu.   
 準備材料. 蛋黃,蛋白分開. 將蛋白放入大碗中, 用電動打蛋器打發, 分3次加入糖, 繼續打發至拿起打蛋器尾端蛋白霜呈現直立狀.





2 Fouettez les jaunes d'oeufs avec 1/2 sucre jusqu'à ce que le mélange blanchisse. 
將蛋黃、1/2份量糖打勻. 

Ajoutez le mélange de 15g de miel avec 1 c à c d'eau tiède, versez dans la préparation, mélangez.
加入混合好蜂蜜+溫水, 輕輕攪拌麵糊






4 Ajoutez la farine tamisé, mélangez avec une spatule.  
加入過篩麵粉拌勻

5 Séparez la préparation en parts égales dans deux bols, ajoutez dans le premier bol le mélange d'une c à c de thé matcha avec un peu de lait tiède. Mélangez délicatement.   
將麵糊分2碗, ㄧ碗加入調勻的抹茶粉+熱水(或溫牛奶), 使用矽膠抹刀或其他攪拌均勻





6 Dans un moule, ajoutez une couche de préparation et une couche de préparation matcha. Répétez l'opération jusqu'à finir toute la préparation. 
加入ㄧ大匙原味麵糊,再加入ㄧ大匙抹茶麵糊,重複上述步驟至麵糊都使用完






7 Préchauffer le four à 160°c, enfourner 40-50 minutes (selon votre four).    
烤箱預熱 160°C 烤40分鐘(依各家烤箱作調整)


8 Laissez refroidir, badigeonnez une couche du miel par dessus et couvrez avec un film alimentaire. Placez au frigo pendant une nuit avant de déguster.   
放涼,塗上剩下蜂蜜液(1/2小匙蜂蜜+1/2小匙溫水),包上保鮮膜,放入冰箱冷藏至隔天味道更棒! 


Sponge cake au matcha à la Japonaise



✽甜度請自行調整. 

lundi 3 mars 2014

Pain blanc maison 簡易版法式鄉村白麵包(免揉)


Pain blanc maison 


Recette facile à préparer. Pain blanc uniquement à base de farine, une texture bien moelleuse et tendre avec une croûte parfaite. Idéal pour accompagner les plats en sauce.  

法式棍子麵包, 表皮有相當嚼勁, 放到第二天容易變硬,變乾. 噴點水再烤一下, 外皮還是有點硬,口感不同. 今天來試試法式鄉村麵包,只要4樣食材: 低筋麵粉,溫水,發酵粉和鹽, 就可以做出脆皮, Q軟有彈性的麵包裡層. 適合佐餐,肚子餓時, 早午餐或午茶三明治...簡易健康食譜.








Ingrédients : pour 6 personnes

400g de farine
8g de levure boulanger 
250 ml d'eau tiède
4 g de sel  
fromage râpé 


食材(6人份)


低筋麵粉 400g
麵包發酵粉 10g
溫水 (35°C 左右) 240ml
鹽 4g
乳酪絲或喜歡的口味 適量


Préparation 做法

1 Tamisez la farine, ajoutez la levure et le sel, mélangez. Ajoutez l'eau tiède peu à peu, mélangez bien jusqu'à obtention d'une pâte lisse.    
將低筋麵粉+發酵粉混合過篩, 加入鹽混合.分3次加入溫水混合均勻.至麵團呈不粘手.








2 Formez une boule, couvrez avec un linge, laissez reposer environ 1 h jusqu'à ce qu'elle double de volume.  
塑成圓形放入碗中, 表面噴上少許溫水,蓋上保鮮膜和布,發酵約1h





3 Saupoudrez la pâte de farine, dégazez et formez en 4 petites boules ou autre forme que vous souhaitez.  
 取出發酵好麵團,壓出空氣, 分成數個小麵團(大小依喜歡)






4 Couvrez d'un linge et laissez à nouveau reposez dans un endroit chaud pendant 40 minutes jusqu'à elles doublent de volume.   

揉成長條形或圓形,置放於烤盤中, 表面噴少許溫水, 蓋上保鮮膜,繼續發酵40分鐘





5 Badigeonnez les pains de jaunes d'oeuf battus et saupoudrez de fromage râpé par dessus. 
發酵好的麵團, 塗上ㄧ層蛋黃液, 撒上乳酪絲或喜歡的口味 ex 蒜味粉或迷迭香…





6 Préchauffez le four à 200°c, faites cuir environ 25 minutes. Laissez refroidir sur une grille.   
 預熱烤箱200°C 烤25分鐘. 放涼食用. 






dimanche 2 mars 2014

Lamingtons au chocolat 澳洲有名的小蛋糕


Lamingtons au chocolat


Ce petit gâteau éponge est une tradition incontournable en Australie. Voici les lamingtons au chocolat à ma façon, moelleux et fondant en bouche. Le principal de base est simple à réaliser : une génoise éponge coupée en petit carrés nappée de confiture de fruits entre deux tranches et plongée dans le chocolat puis enrobée de noix de coco.  Je vous conseille de l'accompagner du thé ou café.    

第ㄧ次習作Lamingtons. 蛋糕體採用法式食譜, 海綿體不像澳洲原食譜柔軟,但B很喜歡,說很好吃. 找時間再做. 適合後飯甜點,點心,下午茶和宴客點心...










Ingrédients : pour 8 personnes

50g de farine 
50g de Maizena 
3 oeufs
1/2 c à c de vanille en poudre 
70g de sucre
20g d'huile d'olive 
confiture d'abricots 

pour le nappage 
60g de chocolat noir à 60%
30g de cacao en poudre
150g de sucre glace  
50-60ml d'eau
noix de coco râpé 



食譜(8人份)


低筋麵粉50g
玉米粉 50g
雞蛋 3個
香草粉或香草濃縮液 1/2 小匙
糖 70g
橄欖油20g
蜜桃果醬 適量

巧克力外衣
60%黑巧克力塊  60g
黑巧克力粉 30g
白糖粉 150g
水 50-60 ml
椰子粉 適量


Préparation :

做法

1 Séparez les jaunes et les blancs d'oeufs, Tamisez la farine, la maïzena. Battez les jaunes d'oeufs avec le sucre, l'huile d'olive et la vanille en poudre jusqu'à ce que le mélange blanchisse.     
1 蛋白,蛋黃分開放入碗中. 低筋麵粉+玉米粉混合過篩. 將蛋黃+糖+香草粉用打電動打蛋器打成均勻白化狀. 加入橄欖油打均勻.








香草夾磨成的細粉狀



2 Montrez les blancs d'oeufs en neige ferme. Incorporez 1/3 de blancs neige dans la préparation, mélangez délicatement et versez tous dans le blanc neige, mélangez délicatement sans casser les blancs neiges. Ensuite ajoutez la farine et la maïzena tamisée, mélangez.      
2 在大沙拉碗中蛋白打發成乾發性蛋白霜狀. 取1/3 的蛋白霜加入步驟1輕輕上下攪拌均勻,再倒入蛋白霜糊中輕輕上下攪拌均勻.分3次加入過篩的低筋麵粉+玉米粉全部混合均勻









3 Versez la préparation dans un moule chemisé de papier sulfurisé, préchauffez le four à 190°c, faites cuir 30 minutes, laissez reposer 10 minutes au four, démoulez sur une grille, laissez refroidir.        
3 倒入鋪好烤箱紙的模型中,烤箱預熱190°c 烤30分鐘, 烤好,繼續放在烤箱中慢慢冷卻約10分鐘取出等完全冷卻脫膜切塊狀. (我切成16塊,每塊 3.5cm ×4.5cm)







4 Coupez la génoise en deux dans l'épaisseur, nappez la confiture d'abricots. Coupez en 16 carrés environ.
4 從小海綿蛋糕中間切ㄧ刀,分成上下2片,中間塗上蜜桃果醬





5 Faites fondre le chocolat+ le sucre glace+ l'eau au bain-maire. Laissez tiède.   
5 做巧克力外衣將黑巧克力塊+白糖粉+ 黑巧力粉+水放於碗中隔水加熱融化.(依不同巧克力品牌,可加入奶油)

6 Plongez les carrés de génoise dans le nappage et enrobez-les de noix de coco râpée. Laissez réposer à température ambiante environ 25 minutes.   
6 取每塊小海綿蛋糕放入巧克力外衣,用叉子做輔助, 上下轉動,讓小海綿蛋糕體均勻上色.置放於椰子粉中翻轉, 讓每塊小海綿蛋糕包裹均勻椰子粉外衣,





7 等巧克力乾燥後食用.
7 Déguster.   





可放於有蓋子的保鮮盒中保存.儘快食用. 甜度請自行調整.
Vous pouvez déposer les gâteau dans une boite de réservation pour éviter qu'ils soient à l'air.

samedi 1 mars 2014

Haricots rouges chinois au lait concentré sucré 好吃的煉乳紅豆

Haricots rouges chinois au lait concentré sucré


Voici une technique pratique pour cuir d'haricots rouges chinois. On peut les mange en dessert, chauds ou froids ou cuits avec du riz pour accompagner les plats à Taiwan. Les haricots rouges chinois est un des plus savoureux et un des plus consommé tant en cuisine qu'en pâtisserie asiatique. 
如何將紅豆煮得軟又好吃, 小技巧: 先將紅豆於熱水泡軟瀝水後,放入冷凍庫冷凍.取出放入快鍋煮30分鐘燜15分鐘. 煮好後可加入蜂蜜,煉乳, 糖....或和湯圓,薏仁...ㄧ起食用皆美味.






Ingrédients : pour 6 personnes

3 tasses d'haricots rouges chinois
300 ml d'eau chaude
lait concentré sucré

食材(6人份)


小紅豆  3杯
熱水  300 ml
自製煉乳 適量


Préparation :

做法

1 Mettez les haricots rouges chinois dans l'eau brouillante, faites reposez environ 2H. Egouttes-les, mettez-les dans une boite de conservation ou ans un sac plastique et placez-la au congélateur pendants 2H.      
1 先將紅豆浸泡於熱水中2小時, 瀝水, 裝入塑膠袋或保鮮盒中冷凍至2h.














2 Versez dans une cocotte minute, faites-les cuir pendants 30 minutes. Laissez refroidir environ 15 minute.
2 取出倒入快鍋中, 煮30分鐘. 燜15分鐘







3 Servez dans un bol ou une couple avec du miel ou le lait concentré sucré ou le sucre…Bonne dégustation!
Recette de lait concentré sucré ,  http://mmefei.blogspot.fr/2014/02/lait-concentre-sucre.html
3 裝碗食用, 淋上煉乳. 剩下裝入保鮮盒,放入冰箱冷藏
煉乳製作請參考 http://mmefei.blogspot.fr/2014/02/lait-concentre-sucre.html




Astuce
Ce technique marche pour tous les grains durs, par exemple: des haricots blancs, des flageolets vert, des grains de soja jaunes

Panna cotta au Matcha 紅豆抹茶奶酪

Panna cotta au Matcha 



簡單一次成功的食譜, 可親子互動.食譜中使用牛奶+吉利丁片+抹茶粉加上蜂蜜紅豆做成好吃低熱量的甜點, 適合飯後甜點, 下午茶, 點心時間…紅豆富含高鐵質和纖維素,可拿來當作點心,甜點或加入正餐食用,搭配牛奶做成健康養顏,清爽好吃的奶酪.

Une recette toute simple à faire et pleine de saveurs, la pana cota au Matcha. Matcha est un thé vert en poudre, utilisé pour la cérémonie du thé au Japon et d'arôme naturel puissant il convient les aliments ou les boissons froides et chaudes…Ce dessert est très savoureux et onctueux.  







Ingrédients : pour 4 personnes

300ml de lait 
40 g sucre
1 c à c de thé matcha
2 feuilles de gélatine
Haricots rouges chinois cuits au miel 
4 verrines 

食材 (4人份)

蜜紅豆 適量
牛奶 300cc
白糖 30-40g
抹茶粉 1小匙
吉利丁片 4g
[器具] 4個喜歡的杯子


Préparation : 
做法

1 Faites ramollir les feuilles gélatine dans l'eau froide. Faites chauffer le lait et le sucre dans une casserole à feu doux jusqu'à ce que le sucre soit bien dessoudé.   
1 將吉利丁片浸泡於冷水中軟化.牛奶和糖放入鍋中小火加熱至糖溶化





2 Ajoutez le thé matcha, mélangez bien et faites y fondre les feuilles de gélatine essorée. Laissez tiède à température ambiante. 
2 加入抹茶粉攪拌均勻離火,加入軟化吉利丁片擠乾水分,攪拌至均勻融化.放置溫涼

3 Versez dans des verrines, placez au réfrigérateur environ 3H  
3 裝入杯皿中, 放入冰箱冷藏約3h




4 Ajouter une cuillère de haricots rouges chinois au miel par dessus avant de déguster. 
4 食用前加上蜂蜜紅豆






QQ 有彈性的奶酪哦. La panna cotta matcha est vraiment tendre et fond dans la bouche.  





依抹茶的濃度,糖的份量請自行調整, 我用30g的糖, 搭配蜂蜜紅豆食用, 覺得甜度恰到好處. 抹茶可用香草粉取代.
Ajoutez le sucre selon votre goût. Vous pouvez remplacer le thé matcha par la vanille en poudre. Bonne dégustation!  


salade de chou rouge 紫生菜沙拉

les salades de chou rouge les salades de chou rouge Aujourd'hui je vous présente une salade de chou rouge à ma façon, riche en vitamine ...