Soupe aux légumes |
Soupe aux légumes |
Recette simple et facile à réaliser.
Quand il fait un peu froid, j'aime bien fait de la soupe. Ca tient chaud au corps. Elle se compose de légumes, de lardons et de champignons coréen. J'ai préparé cette soupe à la façon Japonaise et Taïwanaise. Elle est riche en fibres, en antioxydants et en vitamines. On peut la manger avec des salades mélangés ou de pain grillé.
天氣漸漸變涼了, 喜歡喝點養生湯品, 家裡現有的蔬菜,做成這道美味可口,健康營養的蔬菜牛奶湯, 撒上少許培根丁,更增添湯頭的香濃甘甜美味, 當喝ㄧ口, 再ㄧ可…身體漸漸暖和起來, 好舒服, 這道湯品特色,融合多種蔬菜纖維, 維他命和營養素…加上牛奶和鮮奶油將蔬菜營養融入湯中, 好正點哦! 簡單方便又養生的食譜.
Ingrédients pour 3 personnes
3 pommes de terre
1 carotte
1/2 oignon
champignons coréen
lardons
500ml de lait
10 cl de crème
persil ciselé
1 de cube de volaille
200ml d'eau
sel
poivre
Préparation
1 Epluchez les pommes de terre, la carotte et coupez les avec l'oignon en petit dés.
2 Faites chauffer 2 c à s d'hile d'olive dans une poêle, faites revenir l'oignon et mettez les morceaux de légumes, mélangez.
3 Dissoudre le cube de volaille dans l'eau chaude, versez le dans la préparation et ajoutez le lait et la crème. Faites cuir le tous.
4 Salez, poivrez.
5 Faites revenir les lardons dans une poêle préchauffée jusqu'à obtenir une couleur dorée.
6 Faites cuir les champignons coréen dans l'eau chaude.
7 Disposez les lardons, les champignons et saupoudrez la soupe avec le persil ciselé avant de servir.
食材 3人份
3 個 洋芋
1個 胡蘿蔔
1/2 個洋蔥
500 ml 牛奶
10cl 鮮奶油
香菜切細
1 塊 雞湯塊
200 ml 熱水
鴻喜菇或其他
培根丁 適量
鹽
胡椒
準備
1 洋芋,胡蘿蔔去皮切成丁,洋蔥切成丁。
2 預熱平底鍋加入2湯匙橄欖油,洋蔥炒香,放入蔬菜塊拌勻。
3 雞湯塊溶於熱水中,倒入上述鍋中,加入牛奶和奶油燜煮至熟。
4 加入鹽和胡椒粉。
5 預熱平底鍋放入培根煎至金黃色。
6 同時, 煮鍋熱水將菇類燙熟。
7 食用前擺上培根丁,姑類,撒上切碎的香菜於湯中。