Affichage des articles dont le libellé est tartelette. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est tartelette. Afficher tous les articles

dimanche 5 octobre 2014

Tartelette aux pommes à la façon normande 超酥❤❤超美味蘋果蛋糕塔



Tartelettes aux pommes à la façon normande

Tartelettes aux pommes à l façon normande


J'ai réalisé ce dessert gourmand, un classique pour le tea-time. Voici, les tartelettes aux pommes: 
Ayant acheté des pommes golden hier, j'ai eu l'idée de ce dessert que j'e n'avait plus fait depuis longtemps. Tarte moelleuse , parfumé aux pommes avec un peu de sucre brulé…Excellente!! 
A servir avec une tasse de thé ou un café…Miam miam Vous vous régalerez! 
   
運用布列塔尼酥餅食譜, 微微調整配方, 口感和質感ㄧ級棒, 非常好入口,有這香濃蛋糕餅皮, 加上砂糖烤的金黃微焦融入蘋果薄片中, ㄧ入口~ ㄧ層焦糖蘋果芳香, 再一層柔軟蛋糕奶油香...如何能抗拒呢! 再咬一口...不知不覺…盤子上剩下最後ㄧ口蘋果蛋糕塔…細細品嚐, 搭配杯玫瑰茶…好喜歡! 


Ingrédients pour 6 tartelettes

3 pommes golden 
100g de farine
90g de beurre ramolli
1 oeufs
2 jaunes d'oeufs 
80g de sucre
1sachet de sucre vanillé
1/2 sachet de levure chimique

nappage neutre 
20g de sucre 
40g d'eau chaude
1/2 feuille de gélatine 


Préparation 

1 Epluchez, coupez les pommes en rondelles et coupez les en deux.

2 Battez les oeufs, le sucre, le sucre vanillé et le beurre ramolli jusqu'à ce que le tous blanchisse. 

3 Ajoutez la farine tamisée, la levure, mélangez.

4 Remplissez les moule à tartelette avec la pâte. 

5 Disposez y les rondelles de pommes.  

6 Préchauffez le four à 175°C, enfournez les environ 20-25 minutes. Laissez refroidir.

7 Préparation du nappage: dissoudre le sucre dans l'eau chaude et ajoutez la gélatine ramollie, mélangez bien jusqu'à ce que la gélatine se fige.     

8 Etalez les le nappage et laissez les figer avant de déguster. 


食材 6 個蘋果蛋糕塔

3 個蘋果 
100g麵粉 
90g奶油室溫軟化 
雞蛋1個 + 蛋黃2 個
80g糖 
1包香草糖粉 (10g) 
1/2 小匙速發酵粉 
糖粉 適量

鏡面
20g 糖 
40g 熱水 
1/2 片明膠片 


做法

1去皮,蘋果切成片,再切成對半。 




2使用打蛋器將雞蛋,蛋黃糖,香草糖和軟化奶油,直到乳白霜狀。 

3加入過篩的麵粉,速發酵粉拌勻。 



4 填入適量麵糊於烤膜中。 

5 擺上蘋果薄片, 撒上適量糖粉。 

6烤箱預熱至175℃,烤約20-25分鐘。放涼。 


Tartelettes aux pommes

7準備鏡面:將糖加入溫水中調勻,加入軟化的明膠拌勻,直到明膠微微凝結。 

8 刷上適量鏡面於蘋果塔上。移入冰箱冷藏一下食用。



小技巧

刷上鏡面或蜜桃果醬, 不僅增加漂亮明亮度,還可防止乾燥哦! 

samedi 26 juillet 2014

Tartelettes au fromage blanc et au thé matcha 抹茶奶油乳酪塔



Tartelettes au fromage blanc et au thé matcha


Recette de thé vert matcha. Ce dessert est réaliser à base de fromage blanc et de mélange de thé matcha, sans cuisson hormis la pâte à tarte.Vous pouvez remplacer le fromage blanc par un yaourt. Fondantes, savoureuses et rafraîchissantes mis en bouche.  Un vrai délice selon moi. Facile à faire. Excellant pour un tea- time, un goûter. 

抹茶食譜.
下午茶甜點: 抹茶奶油乳酪塔. 內餡運用做cheesecake 免烤箱方式,做成塔皮香酥,內層軟嫩質感的乳酪餡,融合抹茶香濃,加上紅醋栗果酸味, 真是美妙的組合,也讓我ㄧ口氣吃了…3個! 來試試這迷人風情的小點心! 

Ingrédients pour 8 sablés 

Pour les sablés

180g de farine
40g de poudre d'amande
1 jaune d'oeuf
55g de sucre
100g de beurre ramolli


Pour la crème au formage blanc et au thé matcha
120g de crème entière
120g de fromage blanc  
50g de sucre glace
30 ml de lait
2 c à s de miel
3g de thé vert matcha
2 1/2 de gélatine

食材 共8個

紅醋栗子 100g
抹茶粉 少許

塔皮 
低筋麵粉 1800g
烘培用杏仁粉 40g
軟化奶油 100g
糖 55g
蛋黃 1個


抹茶奶油乳酪餡
液狀鮮奶油 120g
奶油乳酪 120g
白糖粉 50g
牛奶 30ml 
蜂蜜 2大匙
抹茶粉 3g
5g 吉利丁片



Préparation 做法 



1 Pour la pâte sablé : 

  • Fouettez le beurre et le sucre dans un bol jusqu'à obtention d'une consistance crémeuse. Ajoutez l'oeuf, mélangez puis incorporez la farine tamisée et la poudre d'amande, mélangez à nouveau. 
甜派皮: 奶油+糖用電動打蛋器打均勻,加入雞蛋和濃縮香草液打均勻, 再加入過篩麵粉,烘培用杏仁粉攪拌均勻.


  •  Formez une boule, recouvrez d'un film d'alimentaire et placez le tous au réfrigérateur environ 1 h.                    用手揉成ㄧ團,包上保鮮膜,移入冰箱冷藏1h
  •  Aplatir la pâte au rouleau sur 0,4 cm d'épaisseur et garnir des moules à tartelettes. Piquez les fonds de tartes à l'aide d'une fourchette. 
取出,用擀面棍擀成0,4cm 厚度, 壓出約8個生派皮,置入模型中, 切除多出的部分,用叉子在生派皮底部戳幾下




    • Préchauffez le four à 180°C, enfournez 10-15 mintes. Laissez refroidir.
    烤箱預熱180°c烤15分鐘(依烤箱做調整) 


    2 Pour une crème au fromage blanc et au thé matcha 

    • Montez la creme en chantilly à grande vitesse, ajoutez le sucre glace en 2 fois.
    • Incorporez le fromage blanc et continuez de battez à grande vitesse jusqu'à obtention d'une crème aérienne et homogène.
    • Dissolvez au bain-marie le thé matcha, le miel dans le lait en remuant et ajoutez les feuilles de gélatine ramollies, mélangez. Lissez refroidir.
    • Incorporez le tous dans la crème préparée, mélangez bien.
    • Remplissez de crème chaque tartelette et placez les au réfrigérateur au moins 2h.
    • Saupoudrez de thé matcha et décorez avec quelques groseilles avant de servir. 








    抹茶奶油乳酪餡



    • 液狀鮮奶油以機器高速打發約8分鐘, 分2 次加入白糖粉.
    • 加入奶油乳酪打均勻至呈現慕斯狀.
    • 抹茶粉,蜂蜜倒入牛奶中隔水加熱,攪拌至溶解.加入軟化的吉利丁片,攪拌均勻.
    • 填入塔皮中,移置冰箱冷藏約2h
    • 倒入奶油乳酪餡中,拌勻
    • 食用前撒上抹茶粉,裝飾些紅醋栗果或喜歡的水果即可



    Vous pouvez aussi remplir des verrines de crème au fromage blanc et au thé matcha sans les tartelettes. 

    沒有塔派皮,也可做甜點哦! 
    可直接抹茶奶油乳酪餡裝入杯皿中,淋上自製焦糖醬或太妃糖醬,美味也加分!





    Recette de caramel au beurre salé 太妃糖醬食譜
    http://mmefei.blogspot.fr/2014/07/caramel-au-beurre-sale.html

    jeudi 22 mai 2014

    Tartelette au chocolat et à la fraise 草莓濃情巧克力塔


    Tartelette au chocolat à la fraise 



    Tartelette au chocolat à la fraise 


    Dessert gourmand, la tartelette au chocolat et à la fraise. Très simple à réaliser. Idéale pour toutes les fêtes ou un Tea-time. Elle est délicieuse et fond en bouche. J'ai en mangé deux d'un coup avec un café pour mon petit quarte-heure.   

    下午茶甜點系列: 給B的不敗甜點. 參考法式食譜. 濃濃的巧克力加上新鮮草莓的酸酸甜甜的滋味,巧妙的組合,大人小孩都愛. 每到節日,做這個甜點,保證吃到ㄧ片不剩,只留下甜派皮的小屑屑在盤上.


    Ingrédients pour 10 tartelettes

    Pour la pâte sablé

    120g de beurre
    80g de sucre
    1 jaune d'oeuf
    220g de farine
    50g de poudre d'amande
    1 c à c d'extrait de vanille


    Pour crème au chocolat 
    250g de chocolat noir 
    100g de chocolat au lait
    200g de crème liquide épaisse 

    750g de fraises

    食材 (10個塔)

    甜派皮

    奶油 120g
    糖 80g
    蛋黃 1個
    低筋麵粉 240g
    烘培杏仁粉 50g
    濃縮香草液 1小匙

    巧克力餡
    黑巧克力塊 250g
    牛奶巧克力塊 100g
    液狀鮮奶油cream 200g 


    草莓 750g 


    Préparation 

    做法


    Pour la pâte sablé : Fouettez le beurre et le sucre dans un bol jusqu'à obtention d'une consistance crémeuse. Ajoutez l'oeuf, l'extrait de vanille, mélangez puis incorporez la farine tamisée et la poudre d'amande, mélangez à nouveau. 
    甜派皮: 奶油+糖用電動打蛋器打均勻,加入雞蛋和濃縮香草液打均勻, 再加入過篩麵粉,烘培用杏仁粉攪拌均勻.

     Formez une boule, recouvrez d'un film d'alimentaire et placez le tous au réfrigérateur environ 1 h. 用手揉成ㄧ團,包上保鮮膜,移入冰箱冷藏1h

    Aplatir la pâte au rouleau sur 0,4 cm d'épaisseur et garnir des moules à tartelettes. Piquez les fonds de tartes à l'aide d'une fourchette.
    取出,用擀面棍擀成0,4cm 厚度, 壓出約8個生派皮,置入模型中, 切除多出的部分,用叉子在生派皮底部戳幾下

    Préchauffez le four à 180°C, enfournez 10-15 mintes. Laissez refroidir.
    烤箱預熱180°C烤10-15分鐘(依各家烤箱作調整). 取出放冷卻.



    5 Préparez la crème de chocolat: Mettez tous les ingrédients dans un bol et faites les fondre au micro-onde environ 1 minutes. Mélangez le tous jusqu'à ce que la crème soit onctueuse et brillante.
    濃情巧克力醬做法: 將全部食材放入大碗中,置入微波爐加熱1分鐘融化,取出攪拌均勻,呈現微流動性,光亮色澤



    6 Versez la les fonds de pâte et crevez les petites bulles de la crème en secouant légèrement. Placez au réfrigérateur environ 2h.
    填入2/3滿於步驟4的塔皮中,移入冰箱冷藏2小時

    Levez et coupez les fraises, disposez sur les tartelettes avant de déguster.
    將草莓去蒂洗淨擦乾切片狀或塊狀, 食用前鋪在巧克力塔上



    lundi 19 mai 2014

    Tartelettes aux myrtilles 藍莓派



     Tartelettes aux myrtilles 


     Tartelettes aux myrtilles


     Tartelettes aux myrtilles



    Délicieuse tartelette aux myrtilles. Cela faisait longtemps que j'avais envie d'en faire. Je l'ai enfin bien réussie. Simple à faire, elle peut se réaliser avec les myrtilles surgelées. Savoureuse et fondante en bouche. En accompagnement d'une tasse de thé.  



    我非常喜歡吃藍莓, 無法抗拒藍莓做成的任何甜點、果汁、果醬…這幾天買了許多小藍莓, 來做好吃可口的藍莓派.
    分成三個部分: 第ㄧ步驟先做crème de patisserie香草奶油卡士達餡,第二步驟做派皮, 第三步驟洗淨擦乾藍莓. 今日甜點參考法式食譜.


    Ingrédients pour 10 tartelettes

    Pour  la crème pâtissière

    500ml de lait
    4 jaunes d'oeufs
    80g de sucre
    30 g d e farine ou Maïzena
    2 cuillères à café de vanille en poudre

    Pour la pâte sablé

    120g de beurre
    80g de sucre
    1 jaune d'oeuf
    220g de farine
    50g de poudre d'amande
    1 c à c d'extrait de vanille

    500g de myrtilles
    10 moules 10"

    食材(10個藍莓派)

    卡士達香草奶油餡
    牛奶 500ml
    蛋黃 4 個
    糖 80g
    玉米粉或低筋麵粉 30g
    香草粉 2小匙

    甜派皮

    奶油 120g
    糖 80g
    蛋黃 1個
    低筋麵粉 240g
    烘培杏仁粉 50g
    濃縮香草液 1小匙

    蜜桃果醬(塗於藍莓用.可不用) 適量
    藍莓 500g

    模型10" ×10個


    Préparation

    做法

    1 Commencez par préparer la crème pâtissière: Faites bouillir le lait dans une casserole, retirez du feu et laisser tiède.

    香草奶油餡: 牛奶倒入鍋中小火加熱至微溫狀態

    2 Fouettez les jaune d'oeufs avec le sucre dans un saladier, ajoutez la farine tamisée, mélangez bien. Versez la préparation de l'étape 1 à feux doux puis laissez cuir jusqu'à épuisement sans cesser de mélanger au fouet.

    將蛋黃+糖打均勻, 加入過篩的玉米粉攪打均勻倒入步驟1, 持續攪拌(防止粘鍋底, 小火,不停攪拌). 剛開始牛奶液的流動性直到個人喜歡的濃稠度. (我用的時間約7分鐘)

    3 Versez dans un saladier, laissez refroidir et placez au réfrigérateur jusqu'au lendemain. 
    放涼倒入碗中冷藏至隔



    4 Pour la pâte sablé : 
    Fouettez le beurre et le sucre dans un bol jusqu'à obtention d'une consistance crémeuse. Ajoutez l'oeuf, l'extrait de vanille, mélangez puis incorporez la farine tamisée et la poudre d'amande, mélangez à nouveau. 

    甜派皮: 奶油+糖用電動打蛋器打均勻,加入雞蛋和濃縮香草液打均勻, 再加入過篩麵粉,烘培用杏仁粉攪拌均勻.

    5 Formez une boule, recouvrez d'un film d'alimentaire et placez le tous au réfrigérateur environ 1 h.

    用手揉成ㄧ團,包上保鮮膜,移入冰箱冷藏1h

    6 Aplatir la pâte au rouleau sur 0,4 cm d'épaisseur et garnir des moules à tartelettes. Piquez les fonds de tartes à l'aide d'une fourchette.

    取出用擀面棍擀成0,4cm 厚度, 壓出約8個生派皮,置入模型中, 切除多出的部分,用叉子在生派皮底部戳幾下

    7 Préchauffez le four à 180°C, enfournez 10-15 mintes. Laissez refroidir.

    烤箱預熱180°C烤10-15分鐘(依各家烤箱作調整). 取出放冷卻.



    8 Garnissez de crème pâtisserie et de myrtilles chaque tartelette.  

    填入適量的香草奶油餡, 加上小藍莓即可(小藍莓先洗淨擦乾,塗上ㄧ層蜜桃醬)





    小技巧

    個人喜歡的水果取代藍莓. 香草奶油餡沒使用完,放入保鮮盒,冷藏最多6天 (ps 請儘快使用完).
    若只做5-6個派, 卡士達香草奶油餡所有食材請調整為1/2.

    salade de chou rouge 紫生菜沙拉

    les salades de chou rouge les salades de chou rouge Aujourd'hui je vous présente une salade de chou rouge à ma façon, riche en vitamine ...