Affichage des articles dont le libellé est 節慶餐點. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est 節慶餐點. Afficher tous les articles

dimanche 30 mars 2014

Truffes au thé Matcha et au chocolat 松露巧克力和松露抹茶




Truffes au chocolat et au thé Matcha

Truffes au chocolat et au thé Matcha

Truffes au chocolat et au thé Matcha

C'est un des desserts que j'adore surtout je suis fan de chocolat et de thé Matcha pour la fête , Voici les délicieuses truffes au chocolat relevées au thé Matcha. Cette recette facile à réaliser, idéale avec d'une tasse de thé ou d'un café. 


ㄧ次成功的巧克力和抹茶松露巧克力甜點. 我的最愛之一. 很適合節慶 ex 情人節,新年,生日,慶祝某些節日…採用法式食譜.

Ingrédients pour 12 truffes

100g de chocolat noir à 70%
100g de crème épaisse
15ml de rhume
20g de poudre d'amande
30g de sucre
cacao en poudre
thé Matcha 


食材 (共 12 個)

70%黑巧克力塊 100g
鮮奶油(微固狀) cream 100g
蘭姆酒 15cc
烘培用杏仁粉 20g 
糖 (依黑巧克力濃度作增減)30g 
黑巧克力粉 適量
抹茶粉  適量

Préparation 

做法

1 Faites fondre la crème au bain-marie et mettre dans une casserole à feu doux, ajoutez le chocolat noir, mélangez bien.   
鮮奶油隔水加熱融化,放入鍋中小火加熱至滾,離火. 加入黑巧克力塊攪拌均勻至巧克力融合鮮奶油





2 Ajoutez le rhume, le poudre d'amande et le sucre, mélangez jusqu'à ce que la préparation soit homogène.  
加入蘭姆酒, 杏仁粉和糖攪拌均勻






3 Laissez refroidir et placez au frigo pendant 2 h jusqu'à ce que la ganache durcie.
放入冰箱冷藏約2-3 小時


4 Prendre un peu de cacao sur le bout des doigts, formez des boules et roulez les truffes dans du cacao ou du thé Matcha. Laissez reposer au frigo au moins 3h ou le lendemain. Les réserver dans une boite placée du frigo.
取出用手搓成圓球形數個(手沾少許巧克力粉或抹茶粉),均勻沾上巧克力粉或抹茶粉








小技巧
從冰箱取出的巧克力糊(步驟3) 微乾硬即可先搓成圓球形, 再放入冰箱冷藏, 待較硬後, 取出沾上巧克力粉類…即可.若巧克力糊還是溼軟狀,再酌量加入杏仁粉和糖粉,讓巧克力糊變紮實些. 

samedi 15 février 2014

Pavé de boeuf au vin rouge et vinaigre balsamique 牛排佐紅酒醋醬汁

Pavé de boeuf au vin rouge et vinaigre balsamique 



情人節主餐系列. 太好吃的牛排佐紅酒醋醬汁, 第一次看到這食譜做法是情人節前晚, 在台灣的五星級餐廳吃過類似這紅酒醋醬汁的口味,真是無法形容美極了(美味). 我也特別準備了好品質的牛排, 準備吃一頓的豐盛的午餐(這天老公B上班到22點才回家,所以只好ㄧ起享受午餐). 這醬汁有多做些,B還特別交代把剩下的醬汁冷藏好,明天再來吃. 你看有多好吃.ㄧ定要學起來. 簡單健康營養食譜.

Pour le plat de la Saint Valentin, rien de tel qu'une bonne sauce pour accompagner pour un bon morceau de pavé de boeuf. Un vrai délice pour une recette simple à préparer. A vos fourneaux.    





食材


牛排  2大塊
洋蔥  1個
青蒜  1支
綠花椰菜 適量
[紅酒醋醬]
紅酒100cc
意大利香醋 40cc
[調味料]
海鹽  適量
黑胡椒粒   適量


Ingrédients :


2 morceau pavés de boeuf
1 oignon
brocolis
100cc de vin rouge
40cc de vinaigre balsamique
sel 
poivre


做法

Préparation :



1 將牛排兩面抹上海鹽,黑胡椒粒. 洋蔥切絲.綠花椰菜洗淨切塊,放入滾水中煮熟取出備用. 我用的法國紅酒2009年和意大利香醋.
1 Salez, poivrez les deux côtes de chaque pavé. Emincez les oignons.





2 平底鍋中加入1匙橄欖油中火加熱,放入牛排, 兩面各煎4分鐘,取出
2 Faites chauffer l'huile dans une poêle sur feu vif et y faites revenir la viande 4 minutes de chaque côté. Retirez les pavés.




3 直接放入洋蔥絲炒成金黃色(不需加入油,利用牛排的油脂即可)
3 Mettez les oignons dans la poêle, faites revenir jusqu'a ce qu'ils soient tendres et dorés.




4 加入紅酒囀小伙煮約1-2分鐘,加入意大利香醋煮沸
4 Ajoutez le vin rouge, baissez légèrement le feu, ajouter le vinaigre balsamique et laissez réduire la sauce environ de 2/3. 








5 牛排放入預熱烤箱150°C烤3分鐘
5 Remettez les pavés au four préchauffé auparavant à 150°c environ 3 minutes.





6 取出牛排擺盤淋上紅酒醋醬,洋蔥
6 Retirez les pavés, déposez les dans les assiettes chaudes, nappez de sauce. 





7 趁熱食用
Servez chaud.  




8 切開牛排, 肉質鮮嫩, 恰到好處, 當牛排沾上紅酒醋醬汁入口, 哇…真是人間美味
8 Régale vous dans une viande tendre et juteuse.  





[調味料]和牛排熟度請自行條整. 意大利香醋請參考 http://zh.wikipedia.org/wiki/意大利香醋
祝 用餐愉快

Salez, poivrez à votre préférence. 
Bon appétit! 

salade de chou rouge 紫生菜沙拉

les salades de chou rouge les salades de chou rouge Aujourd'hui je vous présente une salade de chou rouge à ma façon, riche en vitamine ...