Affichage des articles dont le libellé est sablé. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est sablé. Afficher tous les articles

samedi 10 mai 2014

Sablés à la confiture de framboise 甜心覆盆子果醬餅乾



Sablé à la confiture de framboise


Sablé à la confiture de framboise


Sablé à la confiture de framboise



J'ai réalisé ces délicieux sablés pour la fête des mères. En forme d'un coeur à la confiture de framboise au centre des sablés. Un de mes sablés préfère. Fondants au coeur et bien parfumés aux sablés. Parfait à accompagner d’un café ou d'une tasse de thé.

母親節點心系列:討喜’甜心覆盆子果醬餅乾’. 送給我親愛的媽媽. 母親節快樂!

也適合用來當做♡♡情人節的愛心餅乾♡♡♡! 

若沒有心型壓模, 可跟我ㄧ樣自製2個或數個心型,如紅蘿蔔切割成心的形狀,上頭留點高度,像蓋印章ㄧ樣, 如法複製做成自己喜歡的各種圖案.非常適合在廚房中親子互動. 



Ingrédients pour 30 sablés

200g de farine
100g de beurre
1 jaune d'oeuf
60g de sucre
20g d'amande en poudre
confiture de framboise
noix de coco


食材 (30個餅乾)

低筋麵粉 200g
無鹽奶油 100g
蛋黃 1個
糖 60g
烘培用杏仁粉 20g
覆盆子果醬 適量
椰絲粉 適量


Préparation

做法

1 Mélangez le sucre et le beurre ramolli dans un saladier .
奶油隔水加熱軟化,放入大碗中,加入糖打均勻

2 Ajoutez le jaune d'oeuf, mélangez.加入蛋黃攪拌均勻

3 Incorporez la farine tamisée et la poudre d'amande, mélangez jusqu'à ce que la pâte soit souple mais pas trop collante. Placez au réfrigérateur environ 30 minutes. 加入過篩麵粉,烘培用杏仁粉攪拌均勻, 用手壓揉成ㄧ團.蓋上保鮮膜,移入冰箱冷藏30分鐘(麵團太乾,加點蛋白. 太濕加點麵粉)

4 Recouvrez d'un papier sulfurisé sur le plan de travaille, étalez la pâte sur une épaisseur de 0.5cm et à l'aide d'un emporte pièce, découpez les formes.  
取出墊張萬用紙於工作台, 用桿麵棍擀成厚度0,5 cm, 用模型或杯子壓出數個圓形生餅乾. 另ㄧ做法:將生餅乾外圈沾上椰絲粉.



5 Déposez sur une plaque recouverte d'une papier sulfurisé et à l'aide d'un autre emporte pièce en forme  de coeur, enfoncez au centre du sablés.
間隔排放於烤盤上,再用模型或自製心型模型在生餅乾中央蓋上數個心型凹洞.



Préchauffez le four à180°C, enfournez les environ 6 minutes.  Laissez refroidir. 烤箱預熱180°C烤6分鐘(依餅乾厚度自行調整). 移置架上放涼.

Mettez la confiture de framboise dans une douille de pâtisserie, garnissez en le coeur.  將覆盆子果醬裝入擠壓嘴中或用小湯匙輔助,擠入果醬於心型凹洞中. 





8 甜心果醬餅乾完成.




Astuce 


Ils se conservent dans une boite hermétique.

小技巧

果醬選個人喜歡的口味. 可保存於有蓋子的保鮮盒或罐子.

dimanche 27 avril 2014

Sablés en forme d'ours 可愛手作小熊餅乾







Recette sablés en forme d'ours. Simple à réaliser. J'ai trouvé cette recette sur une blogueuse de Taiwan. Ces sablés ours sont trop mignonnes et beaux. Idéale pour un Tea-Time ou un goûter.

參考Carol 自在生活的食譜, 微微調整,加入香草糖漿, 10g奶油10g 的橄欖油, 成為可愛又可口的餅乾, 我看了捨不得吃, B連吃5個呢! 簡單食譜.



Ingrédients pour 14 sablés

120g de farine
2 jaune d'oeufs
10g de beurre
10g d'huile d'olive
40g de sucre glace
10 g de liqueur de vanille
une pincée de sel

Pour décorer
15g de chocolat noir à 70%
3 c à s de sucre glace
l'eau

1 emporte pièce rond 7,5"cm
1  emporte pièce rond 1,9"cm


食材(共作14個)


低筋麵粉 120g
蛋黃 2個
無鹽奶油 10g
橄欖油 10g
白糖粉 40g
香草粉或香草糖漿 10g
鹽 2g
臉部裝飾顏色:
黑巧克力塊 適量
白糖粉 3大匙
水 3-5ml
輔助器具
圓形膜型 (大: 直徑7,5 cm)(小: 直徑1,9cm)

Préparation

做法

1 Faites fondre le beurre au bain-maire. Mélangez les jaunes d'oeufs, le beurre fondu et l'huile d'olive.
無鹽奶油先隔熱水軟化. 低筋麵粉過篩.蛋黃+軟化奶油+橄欖油攪拌好
2 Ajoutez le sucre glace,le sel.
加入白糖粉,鹽攪拌均勻
3 Ajoutez la farine tamisée, mélangez. 加入已過篩的低筋麵粉, 用矽膠刮刀上下攪拌呈現ㄧ堆顆粒狀



4 Malaxez bien jusqu'à obtention d'une pâte un peu compacte. Placez au frigo pendant 30 minutes.用手搓揉至整個麵團, 蓋上保鮮膜,移入冰箱冷藏20-30分鐘
5 Recouvrez la avec le film d'alimentaire par dessus et dessous, étalez une épaisseur d'environ 0.4cm  
取出麵團於工作台上, 麵團上下方各墊張保鮮膜, 用擀面棍擀成厚度0,4cm 左右麵皮
6 Découpez la pâte à l'aide de l'emporte pièces de 7.5cm pour le visage et des petits ronds de 1.9cm pour les oreilles.
用大小圓型模型壓出數個



7 Placez les dans une plaque à pâtisserie, forcez légèrement pour collez les petits ronds de pâte sur les deux côtes d'un grand (visage) à l'aide d'une spatule.
排放於烤盤中, 每個小熊生麵皮間留點距離. 將小圓形麵皮(耳朵)邊緣微重疊貼於大圓形麵皮(臉),以矽膠刮刀輔助,輕壓其上貼合. (記得左右對稱).






8 Préchauffez le four à 150°c, enfournez environ 12 minutes (selon votre four). Laissez refroidir.
烤箱預熱 150°C 烤12分鐘左右, 取出放涼.



9 Mélangez le sucre glace et l'eau, puis dessiner des petits ronds sur les oreilles et au centre du visage à l'aide d'une petite cuillère. Laisser sécher.  
準備裝飾顏色: 白糖粉+水(依次少少加入)調和所需濃稠度.用點心小湯匙沾少許,塗於小圓耳朵和臉部中央下方(如圖), 等待白糖衣表面乾燥



10 Faites fondre le chocolat noir au bain-marie, puis dessiner les yeux, le nez et la bouche à l'aide d'un cure dent ou d'un petit pinceau. Laissez sécher.
準備黑巧克力塊隔熱水融化, 用竹籤或其他輔助工具沾少許黑巧克力醬畫上眼睛,鼻子和嘴巴即完成, 等待黑巧克力表面乾燥即可





11 Voilà terminer! Ils sont mignons.
完成圖,可愛哦!





小技巧

依各家烤箱調整烤的時間. 步驟4生麵團移入冰箱冰ㄧ下,比較好操作切割形狀. 白糖粉+水不能太稀, 正常為濃稠狀. 要等白糖衣(白色部分)乾燥後在畫上眼睛…等

jeudi 12 décembre 2013

Sablé au citron de Noël 聖誕節餅乾(檸檬和抹茶口味)

Sablé au citron de Noël 聖誕節餅乾(檸檬和抹茶口味)




聖誕節氣氛, 試做聖誕節餅乾,  第一次嘗試這食譜. 聖誕節前夕做些餅乾甜點,客人來時, 搭配茶點招待.






食材(餅乾共50)



麵粉 250g
奶油 100g
蛋黃 1
白糖粉 80g
香草糖粉 8g
發酵粉 5g
液體狀鮮奶油 10cl
檸檬皮 1
4g
[糖衣雪人]
檸檬汁 1/2
白糖粉 8大匙
[[糖衣聖誕樹]
蛋白 1
抹茶粉 4大匙
白糖粉 4大匙




做法




1 將麵粉+發酵粉+白糖粉混合好過篩. 加入鹽, 香草糖粉, 蛋黃, 檸檬皮拌均,加入液體狀鮮奶油攪拌均勻,至麵團有點溼不沾黏手







2 揉成圓形,蓋上包鮮膜,放入冰箱冷藏約30 mn




3 取出麵團,切成2, 墊張萬用紙,將麵團用擀面棍桿成厚度0.6cm, 用喜歡的模型壓出數個生餅乾, 表層塗上蛋黃液(如不需糖衣)(厚度請自行調整)







4 烤箱預熱180°C10-15mn.





5 取出放涼. 準備[糖衣]塗於雪人 : 檸檬汁+白糖粉混合均勻. 塗於聖誕樹 : 蛋白+ 抹茶粉+ 白糖粉混合均勻備用. [糖衣]具有濃稠性,不宜太濕. 塗於餅乾表面較容易乾



6 待餅乾已冷卻,塗上[糖衣]放至室溫待表面乾躁即可






salade de chou rouge 紫生菜沙拉

les salades de chou rouge les salades de chou rouge Aujourd'hui je vous présente une salade de chou rouge à ma façon, riche en vitamine ...