Affichage des articles dont le libellé est 鬆餅. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est 鬆餅. Afficher tous les articles

mardi 20 octobre 2015

Gaufres au potiron 起士南瓜鬆餅


Gaufres au potiron


Pour redécouvrez  la saison du potiron. Je vous propose  une recette de gaufres à base de purée de potiron.


J'ai préparé de bonnes gaufres au potiron et au fromage pour changer un peu des gaufres classiques.  Les saveurs du potiron se marient bien avec du fromage. Délicieux et parfumés comme j'adore.

Parfait en accompagnement d'une viande ou de poissons.  




Ingrédients pour 8 gaufres


200g de potiron cuit
50g de farine
10cl de crème épaisse
20 g de lait
50g de fromage râpé
1 oeuf

persil plat émincé
sel
poivre



Préparation


1 Mixer tous les ingrédients sauf la farine dans un mixer.

2 Ajoutez la farine, mixer à niveau et laissez reposer environ 15 minutes.

3 Versez une louche de pâte dans chaque compartiment du gaufrier préchauffé  et faites cuir jusqu'à ce que les gaufres soient cuites et dorées. 

4 Servez chaud avec l'accompagnement de votre choix. 




市場上陸陸續續出現多種南瓜, 運用鮮甜南瓜和備好所有食材放入調理機中拌ㄧ拌, 無需發酵粉, 做成簡單好吃的起士南瓜鬆餅. 




食材共8 個鬆餅




200g 煮熟南瓜
50g 低筋麵粉
100g 鮮奶油
20g 牛奶 
50g 起士或乳酪絲
1個 雞蛋
香菜切絲
鹽 少許
胡椒 少許


做法



1 於調理機混合所有的材料除低筋麵粉。



2 加入麵粉攪拌勻,靜置約15分鐘。



3 預熱鬆餅機, 塗上奶油, 舀入適量麵糊於每個鬆餅膜中,烤至金黃色和麵糊烤熟。



4 搭配喜歡的醬汁趁熱食用。








dimanche 26 avril 2015

Pancakes aux pommes de terre 健康、好味~馬鈴薯優格鬆餅




Pancakes aux pommes de terre


J'ai découvert de nouvelles recettes et une a attiré mon attention: les blinis. C'est une recette soit sucrée soit salée. Une sorte de grande ''pancake'' épais. Tant qu'à la revisiter. Pourquoi ne pas ajouter des pommes de terre? 


Profitez du beau temps pour faire ces fabuleux blinis.  
Je n'achèterai plus de blinis tous prêt tellement ceux-ci sont bon et simple à préparer à la maison.

Vous pouvez aussi varier la garniture selon vos goûts.  



春夏季節交替, 天氣不穩定忽冷忽熱...今日要吃什麼呢?? 來點特別的、好操作料理.

只要ㄧ只不粘鍋的平底鍋,簡單健康鬆餅即可呈現出不同風味, 運用原味優格、1顆雞蛋、麵粉、發酵粉…混合好拌ㄧ拌, 移入冰箱冷藏30分鐘, 取出將麵糊倒入預熱好的平底鍋(大小厚度依喜好), 加入喜歡蔬菜煎至金黃…鐺鐺鐺完成了美味鬆餅哦! 


不論做成鹹的鬆餅餐或變成甜點皆美味哦! 






Ingrédients 


2 pomes de terre cuits en morceaux  
1 pot de yaourt nature (125g)
85g de farine 
6g de levure chimique 
1 oeuf
15 ml de lait
1c à c de sucre
une pincée de sel 

poêle de 24'' cm 


Préparation 


1 Mélangez l'oeuf, le yaourt, le sucre et le sel. 

2 Incorporez le mélange tamisé de farine/ levure. 

3 Ajoutez le lait, mélangez bien. Laissez reposez au réfrigérateur environ 30 minutes.  

4 Versez la pâte dans une poêle anti-adhésive préchauffée, enfoncez légèrement les morceaux de pommes de terre et faites cuir à feu moyen. 

5 Lorsque des trous apparaissent dans la pâte, la retourner jusqu'à obtenir une couleur dorée.

6 Servez chaud ou tiède avec votre sauce préférée.    



食材



2 個熟馬鈴薯切塊
1盒原味優格(125克)
85g 低筋麵粉
6g 發酵粉
雞蛋1個
15ml牛奶
1小匙糖
少許鹽


不粘鍋平底鍋24''cm




做法


1 混合雞蛋、優格、糖和鹽。

2 拌入已過篩混合好的麵粉/發酵粉。

3 加入牛奶拌勻。移入冰箱冷藏約30分鐘。


http://mmefei.blogspot.fr

4 將麵糊倒入已預熱好平底鍋中,輕輕壓入熟洋芋塊, 中火香煎。

5當麵糊表面開始出現大小泡泡呈現多孔時,即可翻面(取ㄧ盤子做輔助, 鬆餅滑入盤中, 再倒扣入鍋中)煎到金黃色。


http://mmefei.blogspot.fr

6 搭配喜歡的醬汁或沙拉。


http://mmefei.blogspot.fr
Pancakes aux pommes de terre 




  • 依麵糊調整濕度:如太乾加點牛奶、太濕加點麵粉. 
  • 另一做法: 加入起士片非常好吃! 


lundi 14 avril 2014

Pancake à la fraise 烤厚鬆餅(焦糖草莓鮮奶油口味)







Recette de pancakes maison. Bien épais comme on les aime aux fruits de saison. Parfait avec la saison de fraises. Voici une version de pancakes au four et aux fraises. Un dessert gourmand pour un Tea-Time, le goûter. Servez avec d'une tasse de thé ou un café. Bonne dégustation!   

惡魔甜點: 烤厚鬆餅(焦糖草莓鮮奶油口味)
下午茶點心, 視覺上真的讓人想嘗ㄧ口,吃了ㄧ口…在ㄧ口, 不知不覺整份吃完.個人覺得這個厚鬆餅讓人有療癒心情,也讓吃完的人愉快! 
採用季節性水果或加上果醬,巧克力.口味依個人喜歡做調整. 


Ingrédients pour  2 ou 3 personnes 


2 oeufs
1 c à s de miel
30g d'huile d'olive
100g de lait
80g de farine
1/4 c à c de vanille en poudre
4g de levure chimique
30 g de sucre 
3 ml de jus de citron
une pincée sel 
fraises 
8" de moule ×1



食材


蛋黃 2個
蜂蜜 1 大匙
橄欖油 30g
牛奶 100g
低筋麵粉 80g
香草粉 1/4小匙
速發酵粉 4g
鹽 少許

蛋白 2個
糖 30g
檸檬汁 3cc

草莓 適量
8寸烤膜 1個

Préparation 

做法

1 Séparez les blanc des jaunes d'oeufs. Tamisez la farine et la levure. Battez les jaunes d'oeufs et le miel dans un bol, ajoutez l'huile d'olivet le lait, mélangez.  
蛋黃蛋白分開, 麵粉,發酵粉過篩. 蛋黃+蜂蜜打勻.加入橄欖油,牛奶攪拌均勻
2 Ajoutez la farine, la levure tamisée et la poudre de vanille, mélangez légèrement. 
加入過篩的麵粉,發酵粉攪拌至無顆粒即可,加入香草粉.


3 Montez les blans d'oeufs en neiges fermes. Incorporez délicatement la préparation en 3 fois.   
將蛋白加入檸檬汁打發, 加入糖打至乾發性,取1/3蛋白霜加入步驟2 中輕輕上下攪拌均勻.在全倒入蛋白霜中拌勻



4 Versez la préparation dans un moule. 
倒入模型中.

5 Préchauffez le four à 180°c, enfournez environ 20-25 minutes selon votre four. 
烤箱預熱 180°C 烤 25分鐘(依各家烤箱做調整)


6 Laissez refroidir. Recouvrez de chantilly, ajoutez queques fraises et arrosez de caramel liquide ou de miel sur les pancakes avant de déguster.   
放溫涼. 加上鮮奶油,水果和焦糖醬.

salade de chou rouge 紫生菜沙拉

les salades de chou rouge les salades de chou rouge Aujourd'hui je vous présente une salade de chou rouge à ma façon, riche en vitamine ...