Affichage des articles dont le libellé est 下午茶. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est 下午茶. Afficher tous les articles

vendredi 29 août 2014

Gâteau de lune chinois 真材實料~豆沙巧克力餡蛋黃酥(無蛋黃)




gâteau de lune chinois
gâteau de lune chinois

gâteau de lune chinois

Voici un dessert chinois, le gâteau de lune. C'est une pâtisserie rond qui contient de la pâte d'haricots rouges et un jaune d'oeuf salé pour représenter la lune et essentielle pendants la fête dédiée à cet astre. 
Cette fête a lieu tous les 15 du huitième mois du calendrier lunaire pour la fête. Jour où la lune est plus ronde et plus lumineuse.

Cette fête de dégustation est liée à un mythe de la dynastie Tang. On raconte que la Terre était entourée par dix soleils, un jour, les dix soleils apparurent simultanément et la Terre fut quasiment brulée par leur chaleur.  
C'est grâce à un archer nommé HOUYI qui abattit neuf soleils que la Terre fut sauvée. 
Pour cette belle victoire, la Reine lui octroya un élixir de jeunesse éternelle à utiliser parcimonieusement. Mais, ignorant l'avertissent Houyi devint un tyran.
Sa femme CHANG'E ne le support plus, vola l'élixir. alors pour échapper la à sa colère de Houyi, elle s'envola sur la Lune où elle habite toujours. 


J'ai réalisé ce dessert avec la pâte des haricots rouges, le mélange du chocolat noir à l'intérieur et la pâte feuilletée à l'extérieur. La texture, fondante et moelleuse est parfaite, je l'adore. Découvrez ce gâteau sur mon blog, vous vous régalerez.      


在中國超市看到廣式月餅4個盒裝32,85歐元, 真有貴貴的感覺, 想想今日利用空檔時間,做了成功又好吃的豆沙巧克力餡蛋黃酥. 要符合法籍家人的口味, 特別設計出洋式蛋黃酥哦! 這樣我也有過中秋節的感覺:)

蛋黃酥口味有多種, 依個人喜愛作調整.  


Ingrédients pour 12 gâteaux

Pâte feuilletée 18g par gâteau

120g de farine T55 
50g de beurre ramolli
20g de sucre glace
50g d'eau froide

Pâte sablée 12g par gâteau

110g de farine
60g de beurre ramolli

Pâte d'haricots rouges au chocolat 
135g de pâte d'haricots rouge
40g de chocolat noir
20g ou plus de sucre

1 jaune d'oeuf
sel ou soja
sésame



油皮 18g/ 個

中筋麵粉 120g
軟化奶油 50g
白糖粉 20g
冰水 50g

酥皮 12g/個

低筋麵粉 110g
軟化奶油 60g

豆沙巧克力餡 175g, 25g/個
豆沙泥 135g
巧克力塊 40g
糖(依需求) 20g-30g

蛋黃液 1個
醬油或鹽 少許
芝麻 適量


Préparation


1 Pour la pâte d'haricots rouges au chocolat :   

  • Faites cuir le haricots rouges, égouttez les. Pressez le tous dans moulin à légumes pour faire la purée et enlever la peau des haricots rouges.  
  • Mettez la purée et le sucre dans une poêle, faites cuir à feu doux jusqu'à obtention d'une pâte sèche et compacte.
  • Laissez refroidir et placez au réfrigérateur.


2 Pâte feuilletée pour le gâteau:


  • Mélangez le sucre glace et le beurre ramolli. Ajoutez la farine tamisée, mélangez. 
  • Incorporez de l'eau peu à peu jusqu'à ce que la pâte forme d'une boule.
  • Formez 12 petites boules et couvrez d'un film alimentaire pour éviter qu'elles ne sèchent pas. 


3 Pour la pâte sablée: 
Mélangez le beurre ramollis, la farine tamisée et malaxez le tous ensemble du bout des doigts. (Ajoutez un peu d'eau si la pâte est trop sèche)           

4 Composez les deux pâtes:
Etalez chaque boule de pâte feuilletée, placez la petite boule pâte sablée au centre et réformez une boule, recouvrez d'un film alimentaire puis laissez-les reposer environ 15 minutes.

5 Formez 12 des petites boules de pâte d'haricots rouges au chocolat.

6 Etalez la pâte composée en ronde et mettez-y une boule d'haricots rouges au chocolat au centre puis réformez une boule. 

7 Répartissez-les uniformément sur la plaque recouverte de papier sulfurisé.

8 Mélangez le jaune d'oeuf et le sel. Badigeonnez avec deux fois les gâteau à l'aide d'un pinceau. 

9 Saupoudrez de sésame au centre des gâteaux. 

10 Préchauffez le four à 170°c, enfournez le tous environ 18 minutes selon votre four.  
   
11 Laissez refroidir avant de déguster. 


Astuce 

Vous pouvez utiliser la pâte d'haricots rouges toute prête, on en trouve dans les magasins asiatiques ou les épiceries japonaises. 


做法

1 豆沙巧克力餡或白豆沙巧克力餡: (買現成豆沙泥餡可省卻此步驟)

  • 將紅豆煮熟煮軟濾水,放入濾網中研磨去皮
  • 放入平底鍋中,加入適量糖,小火煮至水分收乾, 取出加入奶油或橄欖油和融化巧克力拌勻
  • 放涼,移入冰箱冷藏一下

Pâte d'haricots rouges au chocolat 紅豆沙巧克力餡
Pâte d'haricots blancs et au chocolat 白豆沙巧克力餡

2 油皮制作:

  • 將白糖粉,軟化奶油, 攪拌均勻, 加入過篩麵粉混合成小顆粒狀
  • 慢慢依次加入冰水至呈現整個麵團(不宜太乾哦! 麵團太乾加點少量冰水)
  • 揉成長條,分成12個小麵團(18g/ 個),蓋上保鮮膜防止乾燥




3 酥皮制作:
麵粉+軟化奶油混合均勻(用手搓揉成團, 太乾可加點冰水)
麵團分成12個小球


4 組合油皮酥皮: 
取ㄧ球油皮壓平,大小適中, 放上ㄧ球酥皮, 已食指,拇指虎口做輔助,包好成球狀, 完成12個油酥皮,蓋上保鮮膜

另ㄧ做法: 步驟同上, 將油酥皮擀成長橢圓狀, 短向捲起, 蓋上保鮮膜休息15分鐘.
再擀成長條狀, 翻面, 短向捲起, 蓋上保鮮膜休息15分鐘.



5 取出豆沙巧克力餡分成12小球. 


6 將油酥皮從中間切半, 上下對疊, 已手掌壓平, 再用擀面棍擀成適當大小圓型.


7 包入豆沙巧克力球, 以虎口輔助, 拇指邊壓入餡, 虎口邊將收口收緊, 包緊收好尾端.

8 均等距離置入生蛋黃酥. 整形一下( 上面頭大大下方小如圖)

9 蛋黃液加入少許醬油或鹽調和, 以刷子刷上二次蛋黃液於生蛋黃酥上(烤出顏色較漂亮)


10 撒上少許芝麻

11烤箱預熱 170°C 烤 18分鐘, 依烤箱調整


12 放涼食用




✨小技巧✨

直接買豆沙泥餡, 省略步驟1


  • 油皮製作需要中筋麵粉T55, 低筋口感表皮酥酥程度不同
  • 使用冰的水, 才能讓油皮整個太熱, 融化奶油和整體口感
  • 奶油放室溫軟化或隔溫溫的水軟化一下即可. 不可融化成液狀,表溫度太高, 會讓油皮經烤過後硬硬,不會酥酥的.


組合油酥皮法: 
我試了2個方法,第1種簡單, 烤出且成果與第二種ㄧ樣!!! 教第二種方法,方便大家學做芋頭酥, 抹茶酥, 黑糖酥…


整形蛋黃酥最大成功點:上頭大下小的體型!!! 為什麼呢??

蛋黃酥經高溫烘烤,體型體積膨脹, 這樣烤出的蛋黃酥圓圓的喔! 很讚! 


蛋黃液加鹽或醬油用意? 

  • 加醬油, 蛋黃液顏色加深, 塗上蛋黃酥表面, 烤出成品漂亮. 
  • 當加入少許鹽後, 蛋黃液顏色會變身哦! ㄧ點點變化, 請作時注意看看! 

刷上2次,加強蛋黃酥外衣顏色光擇, 烤出也漂亮. 


芝麻顏色依喜歡. 可用堅果類取代. 

重要: 烤時不可打開烤箱, 溫度瞬間下降,會冷卻油酥皮烤酥階段. 


Gâteau de lune aux châtaignes   栗子蛋黃酥(無蛋黃)


gâteau de lune aux châtaignes 


gâteau de lune aux châtaignes 

Délicieux et moelleux ! 

vendredi 15 août 2014

Macarons rose aux groseilles 玫瑰粉色馬卡龍



Macarons rose aux groseilles 

Macarons rose aux groseilles 

Recette de macarons. 

Un dessert extrêmement gourmand pour tout le monde. J'ai eu envie de faire une nouvelle versions de macarons de couleur rose. Voici les macarons rose aux groseilles pour un dessert ou un tea-time ou un goûter. J'ai fait une ganache au chocolat blanc et au moment de montage, j'ai posé les groseilles sur le chocolat. Le résultat est beau et terriblement bon, délicieux, onctueux et savoureux en bouche. Cela m'a comblée moi et mes amis. 

Vous pouvez aussi remplacer les groseilles par d'autres fruits rouges.   


玫瑰馬卡龍, 白巧克力紅醋栗果口味. 吃在嘴裡, 味蕾幸福享受~~真的酸酸甜甜像戀人在談戀愛哦! 

七夕情人節, 總讓人聯想與粉色,玫瑰…之類, 我家B 是馬卡龍粉絲(要好吃的), 完成了這款迷他的甜點,讓他從上班期待到下班, 回家馬上等在冰箱門前, 要他的macarons 配咖啡. 好吃到他都銷魂了...可惜沒拍到😇  
可用喜歡的水果或其他取代紅醋栗果. 


Ingrédients pour 12 macarons de 3.8 cm de diamètre   

Pour la coque de macarons
1 blanc d'oeuf
50g de poudre d'amande
75g de sucre glace
25g de sucre
colorant alimentaire rose

Pour la ganache chocolat blanc
120g de chocolat blanc pâtisserie 
60g de crème liquide entière 

200g de groseilles 

食材 ⦰ 3.8 cm,12 個馬卡龍

馬卡龍殼
1個 蛋白
50g 馬卡龍杏仁粉
75g 白糖粉
25g 糖
5滴 玫瑰粉紅色素

白巧克力餡
120g 白巧克力塊 
60g   液狀鮮奶油 

200g 紅醋栗果 


Préparation 

1 Pour les coques de macarons

  • Mixez la poudre d'amande, le sucre glace et tamisez le tous pour éliminer gros morceaux.
  •  Montez le blanc d'oeuf en neige ferme à l'aide d'un batteur d'électrique et ajoutez le sucre quand le fouet commence à faire des traces. 
  • Ajoutez le colorant et continuez de fouetter une minutes.  


  • Incorporez au mélange la poudre d'amande-sucre glace en deux fois, en soulevant délicatement avec un maryse jusqu'à obtention d'une pâte forme un ruban.
  •  Placez dans une poche à pâtisserie, répartissez la pâte sur la plaque à macaron et tapotez la plaque. 


  • Laissez sécher environ 1 ou 2 h et préchauffez le four à 130°c, enfournez à 120°c environ 25 minutes et laissez les reposez au four environ 7,8 minutes selon votre four.


粉紅馬卡龍殼做法

  •  混合杏仁粉,糖粉, 過篩去除所有的結塊。 
  •  用電動攪拌器打發蛋白呈現蛋白霜狀,分2次加入糖。 
  •  加入色料,並繼續打勻約一分鐘。 
  •  分2次倒入混合好杏仁粉-糖粉,用矽膠鏟輕輕攪拌,直到麵團形成微濃稠帶狀。 
  •  裝入擠壓嘴袋中,擠適當大小量在馬卡龍烤盤上。 
  •  擱置約1或2時至殼表面乾燥, 烤箱預熱至130℃,轉120℃烘烤約25分鐘,時間到繼續放置烤箱中7.8分鐘。依各家烤箱作調整.




2 Réalisez la ganache au chocolat blanc:

  • Faites chauffer la crème entière dans une casserole et portez à ébullition, retirez du feu.
  • Versez le tous dans le chocolat blanc.
  • Remuez jusqu'à obtention d'une lisse et homogène. Laissez au frais au moins 3h ou plus.    



白巧克內餡:

  • 將鮮奶油倒入鍋中煮沸,離火.倒入白巧力塊中.
  • 靜待1分鐘,待巧克力慢慢融化,在攪拌均勻.

ganache au chocolat blanc 

3 Pour le montage: 
garnissez un noix de ganache au chocolat blanc  sur une coque à l'aide d'une poche à douille et déposez les groseilles puis collez les coques deux à deux.  

擠上適量白巧克力餡, 擺上紅醋栗果, 蓋上馬卡龍殼即可. 





 4 Mettez les macarons dans une boite hermétique et placez au réfrigérateur pendant une nuit pour qu'ils se soient crées une osmose entre les macarons et la garniture.  
裝入保鮮盒,移入冰箱冷藏ㄧ晚, 馬卡龍口感會更好哦! 


Astuce:

Avant de déguster les macarons, les sortir du réfrigérateur au moins un petit d'heure.  



lundi 28 juillet 2014

Tartelettes au chocolat blanc et aux groseilles 酸甜滋味的白巧力紅醋栗果塔



Tartelettes au chocolat blanc et aux groseilles  

Tartelettes au chocolat blanc et aux groseilles


Tartelettes au chocolat blanc et aux groseilles


Disposant de 500g de groseilles. j'ai eu une envie subite de dessert réconfortant. Ca faisait j'ai découvert un dessert ressemble simple à préparer et gourmand sur un site puis mon idée. Voici les tartelettes au chocolat blanc et aux groseilles. L'acidité des groseilles se mélange à merveille avec la saveur du chocolat blanc.  Un dessert irrésistible pour nous et mes amis. Excellant pour un tea time ou une occasion de fêtes.  


下午茶不敗甜點: 酸甜好滋味的白巧力紅醋栗果塔, 讓B欲罷不能. 提供2種甜塔做法哦! 不能錯過的超簡單好做的法式食譜菠蘿酥皮配方和做法. 



Ingrédients 4 tartelettes


240g de chocolat blanc
120g de crème entière
200g de groseilles


Pour la pâte sablée 

90g de farine
20g de poudre d'amande
1 jaune d'oeuf
30g de sucre
50g de beurre ramolli


食材 4個塔

240g 白巧力塊
120g 鮮奶油cream
200 g 紅醋栗果


90g 低筋麵粉 
20g 烘培用杏仁粉 
蛋黃1個 
30g 糖 
50g 軟化奶油



Préparation 


1 Pour la pâte sablé : 

  • Fouettez le beurre et le sucre dans un bol jusqu'à obtention d'une consistance crémeuse. Ajoutez l'oeuf, mélangez puis incorporez la farine tamisée et la poudre d'amande, mélangez à nouveau. 
甜派皮: 奶油+糖用電動打蛋器打均勻,加入雞蛋打均勻, 再加入過篩麵粉,烘培用杏仁粉攪拌均勻.


  •  Formez une boule, recouvrez d'un film d'alimentaire et placez le tous au réfrigérateur environ 1 h.    用手揉成ㄧ團,包上保鮮膜,移入冰箱冷藏1h
  •  Aplatir la pâte au rouleau sur 0,4 cm d'épaisseur et garnir des moules à tartelettes. Piquez les fonds de tartes à l'aide d'une fourchette. 
取出,用擀面棍擀成0,4cm 厚度, 壓出約4個生派皮,置入模型中, 切除多出的部分,用叉子在生派皮底部戳幾下



    • Préchauffez le four à 180°C, enfournez 10-15 mintes. Laissez refroidir.
    烤箱預熱180°c烤15分鐘(依烤箱做調整) 


    2 Pour préparer le chocolat blanc à la crème:


    • Faites chauffer la crème et portez à ébullition. Retirez du feu.
    • Versez le tous dans le chocolat blanc 
    • Remuez doucement jusqu'à obtention d'une crème homogène et lisse.

    白巧克內餡:

    • 將鮮奶油倒入鍋中煮沸,離火.倒入白巧力塊中.
    • 靜待1分鐘,待巧克力慢慢融化,在攪拌均勻.




    3 Remplissez au 2/3 chaque tartelette et déposez-y les groseilles. Puis placez au réfrigérateur environ 2h ou plus pour que le chocolat blanc fige bien. 

        
    填入1/3量擺巧克,擺上紅醋栗果,載填滿白巧克力,鋪滿紅醋栗果.
    移入冰箱冷藏約2h 或更久至白巧克力都凝結.



    Une autre façon de faire les tartelettes aux groseilles, simple à réaliser. 

    Ingrédients 

    pâte sablée 
    groseilles  
    sucre

    Pour le craquelin
    30g de farine 
    30g de poudre d'amande
    30g de beurre
    30g de sucre




    • Préparez le craquelin: en mélangeant ensemble la poudre d'amande, la farine, le beurre ramolli et le sucre jusqu'à obtention d'une pâte sablées.   
    • Déposez les groseilles et saupoudrez le sucre puis ajoutez le craquelin par dessus. 
    • Faites cuir au four préchauffé à 180°c, environ 15 minutes jusqu'à ce que le craquelin soit doré.      

    食材

    甜派皮 
    紅醋栗果 適量
    糖 適量

    法式菠蘿酥皮:
    烘培用杏仁粉 30g
    低筋麵粉 30g
    軟化奶油 30g
    糖 30g


    • 菠蘿酥皮做法:均勻混合杏仁粉,低筋麵粉,軟化奶油和糖,直到麵團呈現小塊狀。 
    • 塔皮中放入紅醋栗果,撒上糖,然後加入裂解裝置之上。 
    • 烤箱預熱180℃,烤約15分鐘至表面金黃色即可。





    samedi 26 juillet 2014

    Tartelettes au fromage blanc et au thé matcha 抹茶奶油乳酪塔



    Tartelettes au fromage blanc et au thé matcha


    Recette de thé vert matcha. Ce dessert est réaliser à base de fromage blanc et de mélange de thé matcha, sans cuisson hormis la pâte à tarte.Vous pouvez remplacer le fromage blanc par un yaourt. Fondantes, savoureuses et rafraîchissantes mis en bouche.  Un vrai délice selon moi. Facile à faire. Excellant pour un tea- time, un goûter. 

    抹茶食譜.
    下午茶甜點: 抹茶奶油乳酪塔. 內餡運用做cheesecake 免烤箱方式,做成塔皮香酥,內層軟嫩質感的乳酪餡,融合抹茶香濃,加上紅醋栗果酸味, 真是美妙的組合,也讓我ㄧ口氣吃了…3個! 來試試這迷人風情的小點心! 

    Ingrédients pour 8 sablés 

    Pour les sablés

    180g de farine
    40g de poudre d'amande
    1 jaune d'oeuf
    55g de sucre
    100g de beurre ramolli


    Pour la crème au formage blanc et au thé matcha
    120g de crème entière
    120g de fromage blanc  
    50g de sucre glace
    30 ml de lait
    2 c à s de miel
    3g de thé vert matcha
    2 1/2 de gélatine

    食材 共8個

    紅醋栗子 100g
    抹茶粉 少許

    塔皮 
    低筋麵粉 1800g
    烘培用杏仁粉 40g
    軟化奶油 100g
    糖 55g
    蛋黃 1個


    抹茶奶油乳酪餡
    液狀鮮奶油 120g
    奶油乳酪 120g
    白糖粉 50g
    牛奶 30ml 
    蜂蜜 2大匙
    抹茶粉 3g
    5g 吉利丁片



    Préparation 做法 



    1 Pour la pâte sablé : 

    • Fouettez le beurre et le sucre dans un bol jusqu'à obtention d'une consistance crémeuse. Ajoutez l'oeuf, mélangez puis incorporez la farine tamisée et la poudre d'amande, mélangez à nouveau. 
    甜派皮: 奶油+糖用電動打蛋器打均勻,加入雞蛋和濃縮香草液打均勻, 再加入過篩麵粉,烘培用杏仁粉攪拌均勻.


    •  Formez une boule, recouvrez d'un film d'alimentaire et placez le tous au réfrigérateur environ 1 h.                    用手揉成ㄧ團,包上保鮮膜,移入冰箱冷藏1h
    •  Aplatir la pâte au rouleau sur 0,4 cm d'épaisseur et garnir des moules à tartelettes. Piquez les fonds de tartes à l'aide d'une fourchette. 
    取出,用擀面棍擀成0,4cm 厚度, 壓出約8個生派皮,置入模型中, 切除多出的部分,用叉子在生派皮底部戳幾下




      • Préchauffez le four à 180°C, enfournez 10-15 mintes. Laissez refroidir.
      烤箱預熱180°c烤15分鐘(依烤箱做調整) 


      2 Pour une crème au fromage blanc et au thé matcha 

      • Montez la creme en chantilly à grande vitesse, ajoutez le sucre glace en 2 fois.
      • Incorporez le fromage blanc et continuez de battez à grande vitesse jusqu'à obtention d'une crème aérienne et homogène.
      • Dissolvez au bain-marie le thé matcha, le miel dans le lait en remuant et ajoutez les feuilles de gélatine ramollies, mélangez. Lissez refroidir.
      • Incorporez le tous dans la crème préparée, mélangez bien.
      • Remplissez de crème chaque tartelette et placez les au réfrigérateur au moins 2h.
      • Saupoudrez de thé matcha et décorez avec quelques groseilles avant de servir. 








      抹茶奶油乳酪餡



      • 液狀鮮奶油以機器高速打發約8分鐘, 分2 次加入白糖粉.
      • 加入奶油乳酪打均勻至呈現慕斯狀.
      • 抹茶粉,蜂蜜倒入牛奶中隔水加熱,攪拌至溶解.加入軟化的吉利丁片,攪拌均勻.
      • 填入塔皮中,移置冰箱冷藏約2h
      • 倒入奶油乳酪餡中,拌勻
      • 食用前撒上抹茶粉,裝飾些紅醋栗果或喜歡的水果即可



      Vous pouvez aussi remplir des verrines de crème au fromage blanc et au thé matcha sans les tartelettes. 

      沒有塔派皮,也可做甜點哦! 
      可直接抹茶奶油乳酪餡裝入杯皿中,淋上自製焦糖醬或太妃糖醬,美味也加分!





      Recette de caramel au beurre salé 太妃糖醬食譜
      http://mmefei.blogspot.fr/2014/07/caramel-au-beurre-sale.html

      mercredi 23 juillet 2014

      Entremet aux abricots, au fromage blanc à la crème 不能錯過的蜜桃奶油輕乳酪蛋糕




      Entremet aux abricots, au fromage blanc à la crème 

      Entremet aux abricots, au fromage blanc à la crème 


      Entremet aux abricots, au fromage blanc à la crème 


      Défi du jour : créer un dessert gourmand. 
      J'ai eu une vision, très surprenant j'avoue, d'un entremet aux abricots, au fromage blanc et à la crème. Quel délice cela doit être! Il se compose de génoise, de fromage blanc de crème et d'abricots au sirop égouttés. C'est un gâteau sans cuisson sauf en ce qui concerne la génoise.  Il est beau et très bon. Je me suis régalée, un vrai bonheur dans l'assiette... délicieux et savoureux. 

      Ce dessert qui carrément bluffante: léger avec sa mousse de fromage blanc, crémeux, parfumé à la gelée d'abricots, bref irrésistible …à ne pas rater. 
      Essayez le et je suis certaine que vous vous régalerez!!! 



      Ingrédients pour un gâteau de 20cm


      Pour une génoise

      3 oeufs
      55g de farine
      35g de Maïzena
      80g sucre 
      15g de beurre
      15g de lait

      Pour la mousse d'abricots et la gelée d'abricots


      400g d'abricots au sirop égouttés+100g pour la gelée

      100g de jus d'orange
      90g de sucre glace
      50g de sucre
      5 feuilles de gélatine+1 ou 2 feuilles pour la gelée
      200g de fromage blanc
      200g de crème





      海綿蛋糕: 20" 

      3個雞蛋

      90g低筋麵粉
      80g糖
      15g無鹽奶油
      15g 牛奶

      海綿蛋糕: 18"


      2個雞蛋

      50g麵粉
      65g糖
      10g無鹽奶油
      10g 牛奶

      蜜桃慕斯和表層蜜桃果凍鏡面 


      400g罐裝蜜糖瀝乾水分 

      100g柳橙汁 
      90g白糖粉 
      50g糖 
      5片(10g)吉利丁片+(4g)2片(蜜桃果凍鏡面用)
      200g 奶油乳酪 
      200g 鮮奶油

      表面裝飾: 喜歡的水果或蜜桃

      Préparation 

      1 Pour la génoise: 



      • Battez les oeufs à grande vitesse dans le bol d'un batteur et ajoutez le sucre lorsque les oeufs commencent à mousser. 
      • Mettre le tous au bain-marie et continuez à battre jusqu'à obtenir une mousse aérienne et homogène. 
      • Retirez le du bain-marie et ajoutez la farine tamisée, la maïzena tamisée, mélangez délicatement.
      • Mélangez le beurre, le lait et mettez les au bain-marie. Versez dans la préparation, mélangez délicatement.
      • Versez le tous dans un moule.
      • Préchauffez le four à 150°c, enfournez environ 35minutes (selon votre four). 
      • Laissez refroidir avant de démouler. 


      Une génoise 

      海綿蛋糕:



      • 全蛋放入碗中使用自動打蛋器以中高速打發,並加入糖轉高速至蛋液全打發產生許多小氣泡。 
      • 將所有蛋液放入熱水浴中,繼續攪打發至均勻約5分鐘,麵糊呈現乳白狀。 
      • 從水浴中取出並加入過篩的麵粉,輕輕混勻。 
      • 混合奶油+牛奶放入熱水浴中融化。倒入準備上述步驟中,輕輕混勻。 
      • 將麵糊全部倒入烤模中, 在工作台上輕敲幾下(讓多餘空氣跑掉) 
      • 烤箱預熱至150℃,烤約35分鐘(依各家烤箱調整)。 
      • 放涼脫膜。

      2 Pour la mousse aux abricots
      • Mixez 100 g d'abricots, le jus d'orange en purée.
      • Déposez des quartiers d'abricots autour du cercle à pâtisserie par dessus de la génoise et ajoutez en quelques uns au milieu. 
      • Mettez la moitié de cette purée dans une casserole à feu doux et ajoutez le sucre jusqu'à ce qu'il soit fondu.
      • Retirez du feu et ajoutez les feuilles de gélatine ramollies préparées auparavant dans l'eau froide, mélangez bien et laissez refroidir.
      • Montez la crème en chantilly, ajoutez le sucre glace et incorporez le fromage blanc, continuez à battre à grande vitesse jusqu'à obtention d'une mousse aérienne.
      • Mélangez la purée préparée avec le mélange chantilly-fromage blanc.
      • Versez le tous dans le cercle à pâtisserie sur la génoise et placez le au réfrigérateur environ 2h.





      準備蜜桃慕斯 


      • 將100克蜜桃和柳橙汁放入果汁機打成泥狀。吉利丁片放入冷水軟化 。
      • 取一半量放入鍋中加入糖小火煮,待糖融化,離火。 
      • 加入軟化吉利丁,攪拌均勻,放涼。(試ㄧ下甜度) 
      • 鮮奶油打成霜狀,分2次加入糖粉打,加入奶油乳酪攪拌,繼續以打高速打發,直到混合均勻。 (這時呈現有點液狀)
      • 加入準備好蜜桃-橙汁混合攪拌均勻
      • 海綿蛋糕圍好膜型,沿著邊緣擺入切半的蜜桃,中間填入適量蜜桃。

      • 倒入奶油乳酪餡, 加入剩下蜜桃,移入冰箱冷藏約1-2小時。







      3 Préparez la gelée aux abricots

      • Faites chauffez le reste de purée d'abricots, le sucre, mélangez bien. Retirez le du feu, ajoutez les feuilles de gélatine ramollies, mélangez. Laissez refroidir.
      • Versez délicatement sur la génoise-mousse et laissez au frais environ 2h.


      準備蜜桃果凍鏡面



      • 取ㄧ鍋倒入剩下ㄧ半的蜜桃-橙汁醬,加入糖小火拌勻。離火,加入軟化的吉利丁片攪拌均勻,放涼。 
      • 倒入奶油乳酪餡上移入冰箱冷藏約2小時。(時間上的取決於蛋糕體是否凝固,冷藏至隔天口感相當好呢!) 


      4 Décorez la génoise avec quelques quartiers de fruits. 
      取出去膜, 裝飾些蜜桃或喜歡的水果。


      Entremet aux abricots et au fromage blanc à la crème 


      Astuce 

      Chauffez le cerclage du moule à l'aide soit d'un sèche cheveux soit d'un torchon imbibé d'eau chaude et démouler ou décercler le délicatement. 

      Vous pouvez remplacez la génoise par des biscuits écrasés en miettes mélangés avec du beurre ramolli.Versez le tous dans un cercle à pâtisserie de 20 cm, chemisé avec du papiers sulfurisé puis la tasser avec le fond d'un tasse.  Réservez le tous au frais. 


      小技巧


      • 如何漂亮去膜: 

      方法ㄧ:使用吹風機,在模型外圍移動均勻吹熱, 試著輕輕取下
      方法二: 將布沾熱水,擰乾,再模型外圍為上ㄧ圈或多擦拭幾次,待有點熱度,去膜(請拿捏好熱度, 避免表面融化)
      方法三: 使用噴槍,點火後,在模型外圍,加熱一下,去膜
      方法四:使用銳利丁鋒,在模型和蛋糕體邊緣劃一圈, 通常技術要非常好,不然去膜後蛋糕邊緣會…你們知道!!


      • 甜度

      混合好的蜜桃-橙汁, 要試試甜度哦! 市售柳橙汁味道太不同,作出的口味會有差異,選擇喜歡口味的柳橙汁.


      • 沒烤箱或不做海綿蛋糕體:

      可用消化餅乾或其它餅乾取代底部蛋糕體. 

      20"餅乾底

      食材: 消化餅乾 180g, 奶油90g
      做法 : 餅乾壓脆,加入軟化奶油混合好,放入烤膜底部壓緊,壓平.移入冰箱冷藏一下有點硬即可.  可直接倒入準備好的餡,移入冰箱冷藏.

      salade de chou rouge 紫生菜沙拉

      les salades de chou rouge les salades de chou rouge Aujourd'hui je vous présente une salade de chou rouge à ma façon, riche en vitamine ...