samedi 15 août 2015

Cookies aux céréales et aux graines 高纖綜合燕麥cookies



Cookies aux céréales et aux graines




Cookies aux céréales et aux graines



J'adore les cookies!

Idéal pour une petite pause café ou un petit quatre-heure ou un goûter ou quand on a une petite faim….

J'ai mélangé des graines de céréales pour leur donner un goût parfumé et un peu croustillant. Vous pouvez aussi réaliser des cookies classiques en mélangeant des petits pépites chocolats, des morceaux de chocolat, des morceaux d'amandes, des noix de pecan, des caramels…selon vos goût.

Venez découvrir cette recette simplissme.     

Bonne dégustation!




大小通吃的點心食譜: cookies 餅乾. 做法簡單、食材不複雜,連嘟學者都會哦! 
運用家中現有的小工具, 即可將cookies 做的跟外面賣的ㄧ樣. 以高纖五穀綜合燕麥粉取代傳統低筋麵粉, 這個cookies 更健康、更營養! 


Ingredients pour 20 cookies


220 de farine de blé aux céréales et graines mélangés
130g de farine T55 
40g de beurre ramolli
100g de crème fleurette 
90g de sucre 
1 oeuf



Préparation 


1 Mélangez tous les ingrédients à petite vitesse  dans un robot jusqu'à obtenir une pâte.

2 Formez des boules à l'aide d'une cuillère de glace.

3 Placez les bien espacés sur une plaque de cuisson recouverte d'un papier sulfurisé. 

4 Aplatissez les cookies à l'aide du dos d'une cuillère. 

5 Préchauffez votre four à 180°c et enfournez environ 15-18minutes (selon la taille de vos cookies).   

6 Laissez refroidir avant de déguster. 






食材 共20個

    
220g 五穀綜合燕麥粉
130g 低筋麵粉
100g 糖
100g 鮮奶油cream 
40g 軟化奶油
1 個雞蛋


做法


1 將所有材料放入攪拌機中以低速混合拌勻。


2 使用冰淇淋挖勺做輔助做成數個球形生cookies。




3 墊張萬用紙於烤盤上,等間距排上數個生cookies。



4 將生餅乾微微壓平。



5 烤箱預熱180℃ 烤約15-18minutes(依Cookie厚度調整)。



6 移至網架上放涼食用。

Cookies aux céréales et aux graines

dimanche 9 août 2015

Les oeufs brouillés 法式炒蛋


Les oeufs brouillés

Les oeufs brouillés





Découverts la première fois dans un hôtel, j'adore depuis  les oeufs brouillés pour le petit déjeuner ou le brunch, mais à la époque je ne savais pas comment les réaliser! 

Je viens juste de découvrir une technique pour en faire.  J'ai donc préparé des oeufs brouillés onctueux, moelleux et cuit parfaitement et légèrement assaisonnés. Vous vous régalerez! 

Comment les réussir? 

Je vous laisse découvrir cette recette de base pour réussir vos oeufs brouillés.



第一次吃到法式炒蛋時,在歐洲某家飯店自助早餐, 覺得很好吃,但不知如何做, 今天中午想吃, 找到幾個食譜, 一次成功哦! 提供步驟教你完成美味法式炒蛋! 
食譜中使用橄欖油取代奶油, 美味不減健康加分! 



Ingrédients pour 2 personnes 


3 oeufs 
20g de crème fleurette 
40g d'huile d'olive
fleur de sel
paprika doux 


Préparation 


1 Faites chauffer l'huile d'olive à feu doux dans une poêle pour que la cuisson des oeufs se fasse lentement. 

2 Cassez des oeufs dans un bol et salez, puis mélangez-les.

3 Mettez-les dans la poêle en mélangeant sans cesser.

4 Retirez du feu dès que les oeufs brouillés soit crémeux. 

5 Ajoutez la crème pour stopper la cuisson et remettez au feu jusqu'à cuisson désirée.    

6 Saupoudrez de paprika doux avant de servir.






食材:2人份


3個雞蛋
20克 鮮奶油cream
40 克 橄欖油
海鹽 少許
辣椒粉或黑胡椒 少許


做法


1 平底鍋中倒入橄欖油小火加熱(需小火慢慢將蛋炒熟)。
2 雞蛋打入碗中,加入鹽拌勻。



3 倒入平底鍋中用木勺或其他持續攪拌混合(以畫圓方式混合)。



4 煮至帶點濃稠狀離火.



5 加入鮮奶油趁熱拌勻。(冷的鮮奶油有緩和雞蛋繼續煮熟, 且增加香味和綿度)




6 裝入蛋殼或其他, 撒上辣椒粉(或黑胡椒)食用。





Les oeufs brouillés

小技巧


  • 步驟4 中濃稠度帶點濕濕感覺, 不宜太熟口感較好. 
  • 步驟5 依喜歡熟度放回火爐上炒ㄧ下. 


samedi 8 août 2015

Amandine aux abricots, au yaourt 優格杏桃法式蛋糕


Amandine aux abricots et au yaourt


Amandine aux abricots et au yaourt



C'est un bonheur que de goûter ce dessert. 




J'ai eu envie de réaliser un bon dessert tout simple avec des abricots achetés au marché. On ajoute un mélange de poudre d'amande, de yaourt avec les abricots.  

Voici donc l'amandine aux abricots et au yaourt. Moelleux et léger en bouche. 


Vous pouvez remplacer le yaourt par de la crème fleurette. 



Idéal pour un dessert après de repas ou un tea-time. 



   
簡單甜點食譜. 

運用買了新鮮杏桃來做送友人的午茶點心.

記得做法先混合粉類,杏桃洗淨擦乾切對半備用, 再依下列步驟完成! 在家做點心,健康又美味. 



Ingrédients pour 8 gâteaux



2 oeufs
50g de beurre ramolli
85g de sucre
75g de poudre d'amande
75g de crème fleurette
45g de yaourt nature
65g de Maïzena



Abricots


Préparation

1 Battez le beurre en pommade, ajoutez le sucre.

2 Ajoutez la maïzena et la poudre d'amande.

3 Incorporez les oeufs.

4 Ajoutez la crème et le yaourt, mélangez.  

5 Versez la pâte dans les moules et mettez les abricots par dessus.

6 Préchauffez le four à 180°C enfournez environ 25 minutes.
  


食材 共做8個


雞蛋2個
50克軟化奶油
85克糖
75克杏仁粉
75克鮮奶油 cream 
45克 原味優格
65克 玉米粉



杏桃 適量


做法



1 用打蛋器將奶油打至羽毛狀, 加入糖打勻。



2 加入混和好玉米粉和杏仁粉。



3 加入雞蛋。



4 加入鮮奶油和優格混合。



5 將麵糊倒入烤模中, 把切半杏桃輕壓入麵糊中。





6 烤箱預熱到180℃, 烤約25分鐘。



samedi 1 août 2015

Croustillante, légère meringue française 法式蛋白糖霜



Meringue française
Meringue française


Les meringues françaises sont surement les plus connues du monde entier. C'est un mélange de blancs d'oeufs et de sucre uniquement, monté en neige. 

Elles ont tendance à ressortir  du four avec une couleur un peu ambrée due à la cuisson du sucre est cuit. La difficulté de réaliser ces meringues françaises est donc dans la cuisson: la température et le temps de cuisson vont varier selon de la taille des meringues et aussi en fonction du four.  

Je vous laisse découvrir cette recette.    




家庭必備2樣基本食材, 可完成法式點心. 
步驟教你如何成就完美不會裂開、烤出白糖霜不會濕濕黏黏的吃起來會粘牙的, 放入口中像雲朵般輕柔. 保證大人跟小人ㄧ樣,ㄧ個皆ㄧ個. 白糖霜不只可單吃, 搭配甜點也增添視覺美感吃起來更美味哦! 



Ingrédients pour 70 meringues

55g de blancs d'oeufs à température ambiante 
75g de sucre
35g de sucre glace


Préparation 

1 Battez les blancs d'oeufs dans un bol au bain-marie lorsqu'à  devenir mousseux. 

2 Ajoutez le sucre peu à peu en 3 fois.

3 Continuez à batter à grande vitesse, jusqu'à ce que le mélange soit bien fermé et le sucre soit bien fondu.

4 Préchauffez le four à 100°C chaleur tournante, réalisez des tas en quinconce bien espacés sur une plaque à cuisson recouverte d'un papier sulfurisé.

5 Faites cuir environ 1h30 (selon votre four et vos meringues) dans la partie basse du four. Entrouvez la porte du four toutes les 25 minutes pour faire échapper la vapeur.  

6 La cuisson est parfaitement si la meringue se décolle facilement et que le dessous est cuit, sinon continuez à cuir (Essayez de décoller une meringue). 

7 En fin de cuisson, laissez les meringues refroidir en même temps que le four et laissez la port du four entrouverte. 

8 Décollez les meringues.

  
  
食材共70個



55克 室溫蛋白
75克 糖
35克 白糖粉


做法


1 將蛋白放入碗中隔著熱水(40°c ),使用打蛋器打至呈現泡沫狀。




2 分3次加入混合糖和白糖粉。



3 繼續打發轉高速,至糖均勻融化且完全和蛋白混合。



4 烤箱預熱100℃,於烤盤上墊張萬用紙, 間隔距離擠上數個生蛋白霜。



5 烤約1小時30分(依烤箱和蛋白霜大小調整)。每25分鐘打開烤箱門讓蒸汽散發出。



6 烤好時蛋白霜可輕鬆脫離不沾粘萬用紙(試ㄧ下蛋白霜是否底部烤熟, 若沒熟繼續烤至熟 )。



7 烤好時打開烤箱門, 讓溫度慢慢下降至蛋白霜完全冷卻。

8 取出蛋白霜, 美味享用。


Meringue française 




小技巧:



  • 蛋白:糖=1:2.
  • 白糖粉可用白糖取代.
  • 步驟3取ㄧ半量加入喜歡的色料, 即可做出雙色蛋白糖霜哦! 



jeudi 30 juillet 2015

Tartelettes au chocolat et aux groseilles 紅醋栗巧克力塔




Tartelettes au chocolat et aux groseilles






Pour profiter de 2 kg de groseilles quand j'avais cueillies dans le jardin de mon beau frère j'ai réalisé un beau dessert , classique et peu gourmand. 
Voici de délicieuses tartelettes au chocolat et aux groseilles. Parfumées, fondantes et savoureuses, le chocolat se marie à merveille avec les groseilles qui donnent un peu d'acidité au sucre. Un dessert irratable!     

C'est un vrai délice! 

Vous pouvez remplacer les groseilles par d'autres fruits. 


在西點蛋糕店點2個甜點和2杯咖啡約七百多(26,40€)…

運用在哥哥家花園裡採收約2kg 的紅醋栗果, 紅紅晶瑩剔透的苺果帶點酸、甜滋味, 讓人好喜歡, 來做下午茶點心: 紅醋栗果巧克力塔. 在家動手做的不只有成就感, 也讓家人享受美味甜點哦!

食譜中有提供塔皮做法. 運用此塔皮可變化不同甜塔…發揮ㄧ下想像力、創造力.  


Ingrédients pour 8 tartelettes


Pour la pâte sablée
200g farine
30g de sucre ou sucre glace
35g de poudre d'amande
100g de beurre mou
1 jaune d'oeuf

Pour la crème au chocolat, à la confiture de framboises  150g de chocolat noir à 65%
130g de crème fleurette
60g de confiture de framboises


Groseilles


Préparation


1 Préparez la pâte sablée:

  • Mélangez la farine, le sucre, la poudre d'amande, le beurre ramolli dans un robot à pâtisserie jusqu'à ce que le mélange soit sablé.
  •  Incorporez le jaune d'oeuf, mélangez bien.
  •  Mettez la pâte sur un papiers sulfurisé et découverte la d'un deuxième papier puis étalez la pâte sur une épaisseur de 0.6 cm à l'aide d'un rouleau à pâtisserie.
  • Plaquez sur la pâte les moules à tartelette de 10 cm et coupez le surplus de pâte dépassant des moules.
  • Piquez le fond de pâte à l'aide d'une fourchette.
  •  Remplissez la pâte des haricots noirs ou d'autres.
  •  Enfournez le tous au four préchauffé à 180°c environ 12-15 minutes. Laissez refroidir.

2 Préparez la crème au chocolat: faites chauffer la crème et les morceaux de chocolat au micro-onde jusqu'à obtenir une crème onctueuse et lisse.

3 Ajoutez la confiture de framboises, mélangez bien.

4 Garnissez-en les tartelettes et laissez refroidir au réfrigérateur au moins 2h.

5 Ajoutez les groseilles au bout d'une heure ou avant de déguster.  

     


食材共8個


塔皮 :
200g 低筋麵粉
30g 糖
35g 烘培用杏仁粉
100g 室溫軟化奶油
1個 蛋黄

覆盆子巧克力餡:
150g 65%的黑巧克力
130g 鮮奶油cream 
60g 覆盆子果酱


紅醋栗果 適量

8個X直徑10cm 塔膜 



做法


1塔皮做法:

  • 混合低筋麵粉、糖、烘培用杏仁粉和軟化奶油。

  • 加入蛋黄混合拌匀。

  • 在生麵團上下墊張烘培萬用紙, 將麵團桿平厚度約0.6cm。(可避免粘黏)
  • 輕壓入並貼好於塔膜中。切除塔膜周圍多餘塔皮, 再用叉子於生塔皮上刺幾下。

  • 墊張萬用紙於生塔皮上填入適量的豆類或其他。(可避免烤時塔皮不均勻膨脹)

  • 烤箱預熱180℃ 烤約12-15分。放凉。


2 同時準備覆盆子巧克力餡:碗中倒入鮮奶油cream和巧克力塊於微波爐加熱至融化並混合均勻。



3 加入覆盆子果醬,攪拌拌匀。



4 將巧克力餡填入於塔中約9分滿。



擺上紅醋栗果。



6 移入冰箱冷藏至少2h。

Tartelettes au chocolat et aux groseilles

salade de chou rouge 紫生菜沙拉

les salades de chou rouge les salades de chou rouge Aujourd'hui je vous présente une salade de chou rouge à ma façon, riche en vitamine ...