mercredi 15 avril 2020

boeuf au miso au four 味噌烤肉(榖盛有機米味噌、榖盛醇米霖食譜)






家庭料理中醇米霖(又稱 mirin)使用越來越廣, 醇米霖因釀造時產生的甘甜和酒香, 它可取代砂糖、味精使了料理美味可口、甜而不膩且具有改善食物口感、腥味、軟化肉質及光澤度,為和風醱酵調味品之ㄧ。  成為我廚房調味好幫手。

今天是復活節來做ㄧ道美味牛肉料理。






食材 4 人份




400克 牛肉
2大匙 穀盛醇味霖
2大匙 穀盛米味噌
2大匙 紅糖
1,5大匙 料酒
幾瓣蒜
1.5大匙 蜂蜜


做法


1 混合醬汁:味噌、味霖、糖和酒。



2 將牛肉放入有拉鍊的袋中,倒入醬汁,然後加入蒜瓣ㄧ起醃製





3 將其放在冰箱中ㄧ夜。

4 取出牛肉,平底鍋鍋中撒上少許油預熱,放入牛肉。煎至週邊金黃焦色,取出。





5 將烤箱預熱至180°c。
6 將牛肉放入烤盤中,倒入醬汁和放入大蒜,加入蜂蜜(用30ml 水融化)。





7 烘烤約30分鐘。

8切成薄片,立即食用。






🙏😷JOYEUSES PÂQUES à tous.



Le mirin KOKUMORI est utilisé de plus en plus dans la cuisine familiale de Taiwan. Son parfum ressemble à une sorte de saké très doux et à un liquide jaunâtre pâle et ambré, sirupeux et peu sucré, à degré d'alcool généralement entre 11 et 18°c.

  Il est fabriqué avec du riz gluant cuit fermenté par un moût (une mixture obtenu par pressurage) additionné d'eau de vie. En général il peut remplacer la sucre et le MSG (monosodium glutamate ) pour rendre la cuisine plus douce, plus délicieuse et même pour améliorer son goût.   

Aujourd'hui il utilisé presque toujours comme assaisonnement en cuisine taïwanaises, japonaise et coréenne.

Nous sommes Pâques aujourd'hui(le 12/04), j'ai utilisé le mirin Kokumori et préparé le repas de midi, un délicieux boeuf au miso au four

Voici ma recette.



ingrédients 


400g de rôti de boeuf
2 c à s de miso KOKUMORI
2 c à s de mirin KOKUMORI
2 c à s de sucre de canne
1 c à s de vin
quelques gousses d'ail
1,5 c à s de miel


préparation


1 Mélangez de la sauce: le miso, le mirin, le sucre et le vin.

2 Mettez le boeuf dans une sachet de conservation avec zip, versez la sauce et ajoutez les gousses d'ail, puis fermez le sachet, faites le mariner.

3 Placez le au réfrigérateur pendant une nuit.

4 Sortez le boeuf , glissez le dans une poêle préchauffée avec un filet d'huile. Faites cuir jusqu'a obtenir une couleur bien dorée.

5 Préchauffez le four à 180°c.

6 Mettez le boeuf dans un plat au four et versez-y la sauce et l'ail.

7 Enfournez environ 30 minutes.

8 Coupez le en fine tranche, servez aussitôt.






samedi 11 avril 2020

moelleux cookies au chocolat 外酥內軟巧克力餅乾(香蕉蛋糕再利用)






L'année de 2020 est très difficile et très compliqué pour  les enfantes et les adultes, avec les conséquences du confinement pour lutter contre l'épidémie de Covid-19, ils risquent donc de chasser un lapin aux chocolats pas plus loin que leur jardins! En effet nous ne pouvons sortir à plus d'un kilomètre pour nous déplacer. Nous cherchons des chocolats que dans les supermarchés, les plus poche de chez nous.  

Comme toutes les année, quand la fête de Pâque arrive à grands pas il est temps de réaliser des desserts au chocolat. Pour impressionner mes convives j'ai fait un *spécial cookies au chocolat* pour le petit déjeuner ou le goûter. 

  

Voici ma recette.
 





ingredients pour 30 cookies

170g de cake au banana mixer
100g de farine biseT80
100g de sucre canne
60g de beurre 
1 oeuf
5g de levure chimique
1/8 tsp de bicarbonate

50g de crème liquide 
35g de chocolat au lait +10g de poudre de chocolat amer  (ou 50g de chocolat au lait)












préparation

1 Faites fondre le chocolat dans la crème en ajoutant la poudre de chocolat et le beurre, mélangez.


2 Ajoutez les miettes de cake au Banana, le mélange de chocolat/beurre, l'oeuf, le sucre, mélangez bien.


3 Ajoutez la farine/la levure chimique/la bicarbonate, mélangez à niveau.


4 Préchauffez le four à 180°c.


5 Remplissez une poche de douille avec la pâte, formez les cookies sur une plaque à cuisson recouvrir de papier sulfurisé.


6 Enfournez le tout environ 14-15 minutes.









食材: 共做 30 cookies 


170g  乾掉香蕉蛋糕打碎
100g 低筋麵粉 
60g 軟化植物性奶油
100g 紅糖
1個 雞蛋
5g 速發酵粉(泡打粉)
1/8 小蘇打
50g 鮮奶油 cream
35g 牛奶巧克力+10克苦巧克力粉(或50g 牛奶巧克力)





做法



1 在鮮奶油中融化牛奶巧克力、巧克力粉和植物性奶油。

2 將打碎香蕉蛋糕、混合好巧克力/奶油、雞蛋和紅糖放入攪拌機中,混合均勻。

cake au banana香蕉蛋糕

3 加入麵粉/泡打粉/小蘇打,攪拌均勻。

4 將烤箱預熱至180°c。

5 將麵團裝入擠壓袋中,在舖有萬用紙的烤盤上擠出數個餅乾。

6 移入烤箱中烘烤約14-15分鐘。7放涼。












mardi 7 avril 2020

comment nourrir le levain pour le pain 如何餵養酵母做麵包






J'ai fait mon propre levain depuis le mois février, 2020. Mon levain est un peu de liquide et épaisse, la consistance ressemble à une pâte à pancake'... voir la photo.


levure maison(mon levain) que j'ai laissé au frigo et sorti à température ambiante 
Comment nourrir le levain?
Normalement j'utilise la même quantité de farine que d'eau , c'est à dire levure: farine: eau=1:1:1. Par exemple, pour 50g de levain, je ajoute 50g de farine et 50g d'eau. Vous pouvez essayer 1:2:2 si vous voulez cherchez la bonne quantité pour votre levain.

En même temps je prépare ma levure maison, j'ajoute 25g de farine et 25g d'eau pour compléter le 50g dans le pot. C'est pourquoi j'ai toujours la même quantité de levure maison.


Jusqu'a aujourd'hui mon levure maison est bien vivante et en pleine d'énergie, et elle n'est trop acidulée ni avec un goût bizarre(selon de farine, d'endroit où vous reposez ,de température... ). Je l'ai laisser au réfrigérateur chacun des mélanges pour au reposer jusqu'à la prochaine utilisation (normalement entre 2 jours).

Une chose est important pour moi: utiliser un pot est bien propre même si parfois j'ai utilisé d'eau du robinet.
  

Pour de la farine:
J'utilise de farine T65 et de farine seigle bio pour le nourrir.







ingrédients

50 g de farine(25g de farine siegle +25g de farine T65)
50g d'eau tiède (30°c) 

pour appareil
un bol avec son couvercle 
un Maryse en silicone ou autre



préparation 

1 Prélevez 50g de levure maison dans un bol , ajouter 50g d'eau tiède et mélangez bien.






2 Ajouter de la farine, mélangez bien.














3 Mettez le couvercle sans fermer , laissez reposer jusqu'à ce que le mélanger double ou triple de volume ou plus.







 4 Prête à servir.    



Le levain a plus que triplé de volume en 3h (température 25°c) ! C'est le moment de l'utiliser  pour faire le pain! 


💫💫Cette fois- ci le levain est vitalité, le résultat: mon pain est bien montré et gonflé... un vrai pain n'est ce pas!







從2020年2月以來,我製作了天然酵母。我的酵母有點稠而且呈些微液體狀,稠度類似於煎餅糊……見照片。

如何餵養酵母?
通常我使用與水相同數量的麵粉,即酵母:麵粉:水= 1:1:1。例如,對於50克的酵母,我添加50克的麵粉和50克的水。如果您想為酵母找出它的活性、找出合適的量,可以嘗試1:2:2。

這個同時準備為餵養原種酵母,添加25克麵粉和25克水,以填滿原有罐中的50克。這就是為什麼我總是擁有相同數量的天然酵母的原因。


直到今天,我的自製酵母還是非常活潑、充滿活力,而且不是太酸環境,也沒有奇怪的味道(取決於麵粉、您所處的位置、溫度...)。我將每次混合好酵母移置在冰箱中,直到下一次使用為止(通常2天之間)。

對我來說很重要的一點是:即使有時我用了自來水,但我用的罐子都有消毒乾淨。

關於麵粉:
我用高筋麵粉和有機黑麥麵粉餵養(見圖)。



成分

50g 天然酵母
50g 麵粉(25克 有機黑麥麵粉+ 25克 高筋麵粉)
50g 溫水(30°c)

簡單設備

消毒帶蓋罐子
矽膠匙 1支 或其他



做法


1將50克天然酵母放入罐中,加入50克溫水並充分混合均勻。

2加入2 種麵粉,拌勻。

3蓋上蓋子,不要旋緊(只是蓋上),靜置直到其混合體積達到兩倍或三倍以上。

4準備做好吃の麵包、。

dimanche 5 avril 2020

confiture de kiwis 好吃の 奇異果果醬






J'adore les kiwis!

Je n'ai jamais pensé à les cuisine! Surtout à en faire de la confiture.

Ayant acheté plein de kiwi pendant qu'ils sont mûrs à point j'ai pensé que je pouvais faire une confiture maison avec et surtout que ça change des confitures classiques !

Elle va très bien avec mon petit déjeuner, mon goûter et quand j'ai envie de manger... Elle est un véritable délice sans beaucoup d'ingrédients. 

Il existe plusieurs façons de la réaliser, mais moi j'ai ma recette personnelle. 

Petit conseil: les pots doivent être stérilisés avant d'y mettre  la confiture. Vous pouvez ajouter 2g d'agar-agar pour se figer bien, selon la recette.

Voici la recette simplissime.





ingrédient

1kg de kiwi mur 
1 citron
600g de sucre  cristal (selon votre fruits)


6 pots avec fermeture hermétique 


preparation 

1. Pelez les kiwis et les coupez en petits dés.

2.Mettre les dans une casserole en y ajoutant le jus de citron et le sucre.


3. Mettez à cuir, dès que cela bout, laissez cuir environ 20 minutes. Mixez les.

4. Dès la mise en pot immédiatement. Fermez et retourner les pots 2 minutes. Puis laissez refroidir. 





我喜歡奇異果!


我從來沒有考慮拿它做飯! 尤其做成果醬。

前陣子買了許多奇異果放在家中 忽然間奇異果都成熟。 突然我想可以用它製作自製果醬,最重要的是,它可以取代傳統果醬!

它非常適合用作我的早餐,搭配下午茶點心以及當我想吃的時候。。。這罐果醬,不需太多成分的。

網路有很多方法可以做食譜,但我用我的食譜哦。

小提示:罐子在放入果醬之前必須消毒乾淨。想讓果醬有黏稠可加入2g吉利丁.

來看如何做。




食材

1公斤成熟的奇異果
1個 檸檬汁
600克 冰糖


6罐 密封玻璃罐


作法

1將奇異果去皮,切成小方塊。

2 將它們放入鍋中,加入檸檬汁和糖。


3 中小火煮,煮沸後立即轉小火煮約20分鐘。 用攪拌機磨成泥。

4 盡快裝入消毒乾淨玻璃瓶。 旋轉上蓋子封好倒過來放至2分鐘。 然後放涼。








lundi 23 mars 2020

poulet au curry KOKUMORI 超美味@蘋果咖哩雞肉




此道料理以台灣、日式方式。


我愛咖哩!我在台灣時吃過日本咖哩這頓美食,非常還念。今天我自己做咖哩料理,配上白米飯。味道美味又可口,香氣撲鼻。我好喜歡!

這個咖哩塊是運用台灣榖盛股份有限公司製造的蘋果速食咖喱,混合了數種香料,蘋果汁和紅麴……等等。通常用於調味白肉、紅肉、魚或蔬菜。您甚至可以用它做鹹派或鹹餅。


在此食譜中,我添加了一些巧克力在咖哩中,以使口味更柔和、色澤更好、更濃稠點。



請看我的食譜。





食材 4 人份


2支 大腿雞肉
2個 馬署
1個 胡蘿蔔
1個 蘋果
2個 大洋蔥
4-5塊 榖盛蘋果速食咖哩
20毫升 料酒
25g  70%黑巧克力塊



作法


1 將所有蔬菜和蘋果洗淨並切成小塊。將雞肉切成塊。


2 雞肉和料酒醃製約15分鐘。

3 在平底鍋中加熱油,放入土豆煎、炸,直到兩面都變成淺金色。取出。


煎、炸蘋果約3分鐘。取出。


5 將油和洋蔥放入鑄鐵鍋中,炒約5分鐘。

6 加入雞肉和水,直到覆蓋雞肉並煮20分鐘。


7 加入咖哩和蔬菜,煮約10分鐘,邊煮邊攪拌。


8煮熟後加入巧克力塊,小火煮約3分鐘,然後混合均勻。


9 即可食用。







Repas taïwanais à la façon japonaise. 

J'adore le curry! J'avais mangé ce repas avec le curry Japonais quand j'étais à Taiwan. Aujourd'hui je fais du poulet avec le curry KOKUMORI en accompagnement d'un bol de riz. Il est délicieux et sa saveur parfumée. J'en raffole !

Ce bloc de curry est fabriqué à Taiwan, un mélange d'épices  avec du jus de pomme et de la levure de riz rouge...etc. Normalement il est utilisé par aromatiser les viandes blanches, rouges, les poissons ou les légumes. Même si vous pouvez même faire une quiche ou une tourte avec.

Dans cette recette j'ai ajouté des morceaux de chocolat au curry pour une saveur plus douce , une belle couleur et plus de consistance. C'est une petite astuce, voilà!

À votre fourchette!

Voici ma recette.   





ingrédients


2 cuisse de poulet
2 pommes de terre
1 carotte
1 pomme
2 gros oignons
4-5 morceaux de curry KOKUMORI
20ml de vin
4 morceaux de chocolat noir à 70%



préparation


1 Lavez tout les légumes et la pomme et  coupez-les  en morceaux. Coupez le poulet en morceaux.

2 Faites mariner le poulet avec le vin environ 15 minutes.

3 Faites chauffer de l'huile dans une casserole, faites frire les morceaux de pommes de terre jusqu'a l'obtention d'une couleur légèrement dorée des deux côté. Enlevez-les.

4 Faites frire la pomme environ 3 minutes. Réservez-la.

5 Mettez l'huile et les oignons dans une cocotte et faites revenir environ 5 minutes.

6 Ajoutez le poulet et d'eau jusqu'à recouvrir le poulet et faites cuir pendant 20 minutes.

7 Ajoutez le curry et les légumes, faites cuir environ 10 minutes. 

8 Ajoutez les morceaux de chocolat fin de cuisson, laissez mijoter environ 3 minutes et mélangez bien.

9 Servez vous aussitôt.        

salade de chou rouge 紫生菜沙拉

les salades de chou rouge les salades de chou rouge Aujourd'hui je vous présente une salade de chou rouge à ma façon, riche en vitamine ...