dimanche 5 avril 2020

confiture de kiwis 好吃の 奇異果果醬






J'adore les kiwis!

Je n'ai jamais pensé à les cuisine! Surtout à en faire de la confiture.

Ayant acheté plein de kiwi pendant qu'ils sont mûrs à point j'ai pensé que je pouvais faire une confiture maison avec et surtout que ça change des confitures classiques !

Elle va très bien avec mon petit déjeuner, mon goûter et quand j'ai envie de manger... Elle est un véritable délice sans beaucoup d'ingrédients. 

Il existe plusieurs façons de la réaliser, mais moi j'ai ma recette personnelle. 

Petit conseil: les pots doivent être stérilisés avant d'y mettre  la confiture. Vous pouvez ajouter 2g d'agar-agar pour se figer bien, selon la recette.

Voici la recette simplissime.





ingrédient

1kg de kiwi mur 
1 citron
600g de sucre  cristal (selon votre fruits)


6 pots avec fermeture hermétique 


preparation 

1. Pelez les kiwis et les coupez en petits dés.

2.Mettre les dans une casserole en y ajoutant le jus de citron et le sucre.


3. Mettez à cuir, dès que cela bout, laissez cuir environ 20 minutes. Mixez les.

4. Dès la mise en pot immédiatement. Fermez et retourner les pots 2 minutes. Puis laissez refroidir. 





我喜歡奇異果!


我從來沒有考慮拿它做飯! 尤其做成果醬。

前陣子買了許多奇異果放在家中 忽然間奇異果都成熟。 突然我想可以用它製作自製果醬,最重要的是,它可以取代傳統果醬!

它非常適合用作我的早餐,搭配下午茶點心以及當我想吃的時候。。。這罐果醬,不需太多成分的。

網路有很多方法可以做食譜,但我用我的食譜哦。

小提示:罐子在放入果醬之前必須消毒乾淨。想讓果醬有黏稠可加入2g吉利丁.

來看如何做。




食材

1公斤成熟的奇異果
1個 檸檬汁
600克 冰糖


6罐 密封玻璃罐


作法

1將奇異果去皮,切成小方塊。

2 將它們放入鍋中,加入檸檬汁和糖。


3 中小火煮,煮沸後立即轉小火煮約20分鐘。 用攪拌機磨成泥。

4 盡快裝入消毒乾淨玻璃瓶。 旋轉上蓋子封好倒過來放至2分鐘。 然後放涼。








lundi 23 mars 2020

poulet au curry KOKUMORI 超美味@蘋果咖哩雞肉




此道料理以台灣、日式方式。


我愛咖哩!我在台灣時吃過日本咖哩這頓美食,非常還念。今天我自己做咖哩料理,配上白米飯。味道美味又可口,香氣撲鼻。我好喜歡!

這個咖哩塊是運用台灣榖盛股份有限公司製造的蘋果速食咖喱,混合了數種香料,蘋果汁和紅麴……等等。通常用於調味白肉、紅肉、魚或蔬菜。您甚至可以用它做鹹派或鹹餅。


在此食譜中,我添加了一些巧克力在咖哩中,以使口味更柔和、色澤更好、更濃稠點。



請看我的食譜。





食材 4 人份


2支 大腿雞肉
2個 馬署
1個 胡蘿蔔
1個 蘋果
2個 大洋蔥
4-5塊 榖盛蘋果速食咖哩
20毫升 料酒
25g  70%黑巧克力塊



作法


1 將所有蔬菜和蘋果洗淨並切成小塊。將雞肉切成塊。


2 雞肉和料酒醃製約15分鐘。

3 在平底鍋中加熱油,放入土豆煎、炸,直到兩面都變成淺金色。取出。


煎、炸蘋果約3分鐘。取出。


5 將油和洋蔥放入鑄鐵鍋中,炒約5分鐘。

6 加入雞肉和水,直到覆蓋雞肉並煮20分鐘。


7 加入咖哩和蔬菜,煮約10分鐘,邊煮邊攪拌。


8煮熟後加入巧克力塊,小火煮約3分鐘,然後混合均勻。


9 即可食用。







Repas taïwanais à la façon japonaise. 

J'adore le curry! J'avais mangé ce repas avec le curry Japonais quand j'étais à Taiwan. Aujourd'hui je fais du poulet avec le curry KOKUMORI en accompagnement d'un bol de riz. Il est délicieux et sa saveur parfumée. J'en raffole !

Ce bloc de curry est fabriqué à Taiwan, un mélange d'épices  avec du jus de pomme et de la levure de riz rouge...etc. Normalement il est utilisé par aromatiser les viandes blanches, rouges, les poissons ou les légumes. Même si vous pouvez même faire une quiche ou une tourte avec.

Dans cette recette j'ai ajouté des morceaux de chocolat au curry pour une saveur plus douce , une belle couleur et plus de consistance. C'est une petite astuce, voilà!

À votre fourchette!

Voici ma recette.   





ingrédients


2 cuisse de poulet
2 pommes de terre
1 carotte
1 pomme
2 gros oignons
4-5 morceaux de curry KOKUMORI
20ml de vin
4 morceaux de chocolat noir à 70%



préparation


1 Lavez tout les légumes et la pomme et  coupez-les  en morceaux. Coupez le poulet en morceaux.

2 Faites mariner le poulet avec le vin environ 15 minutes.

3 Faites chauffer de l'huile dans une casserole, faites frire les morceaux de pommes de terre jusqu'a l'obtention d'une couleur légèrement dorée des deux côté. Enlevez-les.

4 Faites frire la pomme environ 3 minutes. Réservez-la.

5 Mettez l'huile et les oignons dans une cocotte et faites revenir environ 5 minutes.

6 Ajoutez le poulet et d'eau jusqu'à recouvrir le poulet et faites cuir pendant 20 minutes.

7 Ajoutez le curry et les légumes, faites cuir environ 10 minutes. 

8 Ajoutez les morceaux de chocolat fin de cuisson, laissez mijoter environ 3 minutes et mélangez bien.

9 Servez vous aussitôt.        

vendredi 20 mars 2020

pain au chia (part 1) 奇亞籽歐包 (part 1)






Aujourd'hui je vous propose du pain au chia. 



Les grains de chia sont d'une grande richesse nutritionnelle mais quels sont leurs bienfaits pour notre santé? 
   

Les graines de chia sont de petits grains noir ou marron beige (voici la photo), elles sont issues de plantes herbacées originaux du Mexique et la Salvia. La texture du chia rappelle celle des graines de pavot. 



Grace à leur teneur en fibres et en acides gras essentiels, leur consommation est interessant par réduire les accidents cardiovasculaire et réguler la tension artérielle...Elle  sont également riches en omega 3, omega 6, en protéines, en calcium er en potassium. 



C'est pourquoi je fais du pain au chia. Voici ma recette.     




🔑🔑autre recette  pain maison 




ingrédient



320g de farine T55

30g de farine complète
210g d'eau
20g de sucre
3 c à c de chia
6g de fleur de sel






préparation





1 Mélangez les ingrédients sauf le sel dans la machine à pain. 



2 Pour le pétrissage en premier temps environ 5 minutes (ajuster en fonction de l'absorption de la farine). Ajoutez le sel en dernier. 



3 Pétrissez la pâte jusqu'à la formation d'une boule pendant 10 minutes.


4 Etalez l'huile dans une récipient, déposez la pâte et plier-là sur elle-même en quart puis laissez reposer pendant 15 minutes. 


5 Répétez une fois de l'opération et laisser reposer pendant 30 minutes. 


6 Placez la au réfrigérateur pendant 15h.


7 Préchauffez le four à 250°c, avec un récipient d'eau en bas dan le four.



8 Sortie la pâte,  dégagez légèrement, formez une boule et placez-la dans une cocotte en fonte. Laisser reposer dans un endroit chaud 25°c environ 25-30 minutes. 



9 Faites des incisions sur la boule et enfournez pendant 20 minutes et  baissez le four à 185°c pendant 16 minutes. Puis laisser le pain reposer au four pendant 5 minutes. 



10 Laisser refroidir sur une grille.   

     





今天,我為您介紹奇亞籽歐包。

奇亞穀物的營養非常豐富,但是它們對健康有什麼好處?
   
奇亞籽:種子是黑色或褐黃色的小顆粒(見照片),它們來自墨西哥和丹參的原始草本植物。奇亞籽的質地讓人聯想到罌粟種子。




由於其具有必需脂肪酸和纖維的含量,食用時可減少心血管疾病和調節血壓, 且它們還富含omega 3、omega 6、蛋白質、鈣和鉀, 而引起人們的關注的話題。

來看看我做的食譜。





其他自製歐包食譜  pain maison 





食材

320g 法國麵粉T55
30g 全麥粉
210g 水
20g 糖
3茶匙 奇亞籽
6g 海鹽



作法



1 在麵包機中混合所有食材除鹽以外的。

2 第一次揉捏約5 分鍾,最後加入鹽。

3 直到形成揉成麵團。

4 將一個密閉容器中抹上ㄧ層薄薄的油,將麵團放入,在四邊位置拉起、對折,然後靜置15分鐘。

5 重複一次操作,靜置30分鐘。

6 將其移在冰箱中15小時。

7 將烤箱預熱至250°C,並在烤箱底部放一個盛有水的容器(制作水蒸氣效果)。

8 取出麵團,把氣稍稍排開,塑形並將其放入鑄鐵砂鍋中。讓其放置溫暖的地方25°c發酵約25-30分鐘。

9 在麵團畫線並烘烤20分鐘,然後將烤箱降低到185°C持續16分鐘。然後將麵包放在烤箱中靜置5分鐘。

10 於架上冷卻。

jeudi 12 mars 2020

cake au chocolat 巧克力蛋糕





Quand vous avez du chocolat reste...

Je suis accro au chocolat et surtout au chocolat noir à 70%. Cette gourmandise aux multiplies bienfaits est bon pour la santé. Il protège le coeur, améliore la santé des artères,    protège l'hypertension et c'est une arme anti-déprimé. 
Avec tous d'avantages je profite de chaque occasion pour faire un cake au chocolat depuis quelques semaines,  je vous propose donc un délicieux cake au chocolat pour partager un goûter.  

Bonne dégustation !

Ps: Encore meilleur quand on place le cake au réfrigérateur pendant une nuit.






ingrédients

3 oeufs
190g de farine
190g-200g de sucre
100g d'huile de colza 
50g de lait
30 g de beurre végétal
1 sachet de levure chimique 
45g de chocolat au lait ou chocolat noir à 70% 
45g de crème 

une moule de 20x12x8cm



préparation 

1 Mélangez la farine avec la levure. Mélanger l'huile, le lait et le beurre végétal. Faites fondre le chocolat avec la crème. Préchauffez le four à 190°c.

2 Ajoutez 3 oeufs au fond du robot et foutez en vitesse rapide, ajoutez le sucre en 2 fois. Stoppez dès que ça double de volume.

3 Ajoutez la farine/levure et le mélange d'huile-lait-beurre et le chocolat/crème. Mélangez à niveau.

4 Versez dans une moule à cake.

5 Enfournez le pendent 40-45 minutes. (Selon votre four)

6 Laissez refroidir.   






autres recettes cake au chocolat








當有剩下巧克力的時候...

我非常沉迷於巧克力,尤其是70%的黑巧克力。巧克力是具有多種益處的美味佳餚、有益於健康。它可以保護心臟,改善動脈血管疾病,抗高血壓和抗抑鬱的武器。
藉由所有優勢,我做幾週的巧克力蛋糕,色、香、味@我喜歡,今日分享我愛巧克力蛋糕。

祝您品嚐愉快!


成分

3個雞蛋
190g 中筋麵粉
190g-200g 糖
100g 菜籽油
50g 牛奶
30g植物性奶油
9g 速發酵粉
45g 牛奶巧克力或70%黑巧克力
45g 鮮奶油

1個  20x12x8 cm 的烤模 





作法


準備工作: 將麵粉與酵母混合。混合液體:油,牛奶和植物奶油。巧克力用鮮奶油加熱融化。將烤箱預熱到190°c。

2 將3個雞蛋放入攪拌機中快速攪拌打發,分2次加入糖。至體積成二倍

3加入麵粉/酵母、液體和巧克力/奶油。混合均勻。

4倒入蛋糕烤模。

5烘烤40-45分鐘。 (取決於您的烤箱)

6 架上放涼。














samedi 29 février 2020

Pain maison (la levure maison)自製歐式麵包(自製酵母)





C'est moi qui l'ai fait!

Aujourd'hui je vous explique comment je réalise mon pain maison avec de la levure maison.



Cela m'a pris un peu de temps, j'ai modifié peu à peu cette recette. Il y a plusieurs recettes de pains avec de la levure maison, mais celles-ci ne sont pas adoptées pour toute les levures. J'ai donc réussi à trouver une méthode de  fabrication en utilisant ma levure pour faire mon propre pain. 
   
La pain maison a une texture moelleuse et aérienne, une touche d'arôme de blé. La farine complète qui se mélange d'eau pour la levure nous dévoile un vrai pain comme à la boulangerie tellement croquant quand il vient de sortir du four...

Pour la pétrissage de la pâte, vous pouvez le faire à la main, mais j'ai utilisé la machine à pain pour le faire.
  
La pétrissage est une étape importante, permettant la bonne répartition de la levure et le développement du gluten. Les ingrédients sont d'abord mélangés avant d'être pétrir. La machine à pain lance d'abord le programme de mélangés puis seulement de pétrissage.    



ingrédients

310g de farine T55
30g de farine complète 
200g d'eau tiédi (30°c)
150g de levure maison préparée (voir l'étape de la préparation 1)
6g de sel

un bocal
un récipient fermé
un cocotte en fente de 25 cm de diametre

préparation

1 Prenez 50g de levure maison dans un bocal et ajoutez 50g de farine T55 et 50g d'eau tiédi, mélangez bien. (via comment nourrir le levain pour le pain)  

2 Laisser reposer le mélange dans un endroit chaud environ 1h30 jusqu'à ce qui double de volume .



3 Mélangez la levure, la farine, d'eau et le sel dans un bol de machine à pain et programmez la pour pain classique avec pétrissage environ 5 minutes et ajouter le sel, mélangez le tous à nouveau. 




4 Étalez de l'huile dans un récipient. Sortir la pâte, la replier sur elle même en quant retour .




5 Farinez légèrement à la main et répétez l'opération encore une deuxième fois. Puis refermez la et laissez la reposer environ 30 minutes. (ce n'est pas obligé si vous n'avez pas le temps)   
 
6 Repliez la pâte et replacez la au réfrigérateur pendant 15-16h.



7 Farinez la plan de travail, sortir la pâte et dégazez  la légèrement puis former une boule. (normalement la pâte ne colle pas trop car elle prenne une consistance lisse )



8 Mettre un papier sulfurisé dans la cocotte en fonte et fermez le couvercle et laissez reposer dans un endroit chaud environ 45 minutes.



9 Préchauffez le four à 240°c et y placez la cocotte/la pâte. Faites cuir environ 20 minutes, baissez le four à 190°c et mettez le bain marie à côté puis retirez le couvercle de la cocotte et faites cuir environ 16 minutes et laisser reposez environ 3 minutes.(selon votre four)

10 Voilà, le pain maison est prêt.  






今天,我向您介紹如何用自製酵母製作歐式麵包。

自製麵包具有柔軟、透氣的質地,淡淡的小麥香氣(全麥麵粉將水混合成自製酵母)向我們展示了像級了麵包店做的麵包。當烤箱散發著香氣四溢時,烤好的歐包我們真想咬上ㄧ口...

揉麵團時,可以麵包機操作,也可以手動進行。
揉捏麵團是重要的一步,可以使酵母菌分佈並促進麵筋的生長。首先將成分混合,然後進行捏合。就像麵包幾製作一樣,當我們啟動該程序時,首先要混合所有內容,然後再揉捏。

花了一些時間,逐漸慢慢糾正了食譜。 有幾種用自製酵母製作的麵包食譜,但並非所有酵母都能採用。 因此,我設法找到了一種使用自製酵母製作自己的麵包的好方法。提供給大家參考








食材

310g  法國麵粉T55
30g    全麥麵粉
200g  溫水(30°c)
150g   準備好的自製酵母(請參閱作法步驟1)
6克     

準備用具
1個 乾淨罐子
1個 密閉的容器
1個 直徑25cm 鑄鐵鍋


做法

1 將50克自製酵母(原種)放入空罐子中,加入50克中筋麵粉和50克溫水,混合均勻。(參考如何餵養酵母做麵包)

2 在溫暖的地方靜置約1小時30分鐘,直到體積膨脹為2 倍。

3 在一個麵包機中混合酵母、麵粉、水和鹽,然後將其按下開關,為揉麵過程約15分鐘。

4 將少許油刷在密閉容器中,取出麵團,將麵團本身折疊約4折,休息15分鐘 。

5 用手輕輕撒麵粉,然後再次重複該操作。然後將其蓋上蓋子,使其靜置約30分鐘。 (如果沒有時間,可不必執行此步驟)

6 折疊麵團:對折,蓋上蓋子,然後將其放回冰箱中冷藏約15-16h。

7 在工作表面上撒麵粉,取出麵團並稍微壓出多餘的氣體、整形,然後塑成一個球型。 (通常麵團不太會粘黏,因前幾步驟的操作以使保持稠度和光滑度)

8 將萬用紙放入鑄鐵鍋中,蓋上蓋子,移置溫暖的地方放置約40-45分鐘。

9 將烤箱預熱至240°C,然後放入鑄鐵鍋/生麵團約20分鐘,再降低至190°C,放ㄧ盆小水浴 鑄鐵鍋上取下蓋子烤約16分鐘,然後再烤箱內靜置約3分鐘。(取決於烤箱) 

10 歐式麵包就完成了。





c'est deuxième fois que je le fais 第2次習做的成果

c'est deuxième fois que je le fais 第2次習做的成果

你有興趣的文章:

💫👉Levure maison 自製酵母

salade de chou rouge 紫生菜沙拉

les salades de chou rouge les salades de chou rouge Aujourd'hui je vous présente une salade de chou rouge à ma façon, riche en vitamine ...