mardi 31 janvier 2017

Délicieux cake au chocolat 超軟巧克力蛋糕



Fee kitchen http://mmefei.blogspot.fr
Délicieux cake au chocolat 


Fee kitchen http://mmefei.blogspot.fr
Délicieux cake au chocolat 





Je suis une chocolat Addict, surtout avec le chocolat noir.  

Aujourd’hui j’ai préparé un cake avec du chocolat qui est dans le placard depuis le Noël.  Le résultat est moelleux et parfumé, j’adore. 
La touche finale? J’ai saupoudré de sucre glace pour donner un beau look et donner envie de le déguster.  

C’est un vrai délice, simple et gourmand. Idéal pour un goûter ou un dessert après de repas… 

Je partage ici avec vous ma recette de moelleux cake au chocolat. Petite conseille: pour réussir ce cake, respectez bien les propositions pour chaque ingrédient, sauf en ce qui me concerne le sucre(selon vos goût). 

Bonne dégustation!


Ingrédients pour 8 personnes

200g de farine T45
130g de beurre ramolli
170g de sucre
100g de lait tiède
2 oeufs
5 g de bicarbonate
20g de poudre de cacao 100%
75g de morceaux de chocolat noir ou lait

2 moules à cake 17cmx10cmx6cm
Préparation

1 Préchauffer le four à 170°C.  Battez le beurre et le sucre jusqu’à ce que le mélange blanchisse.

2 Ajoutez les oeufs battus, mélangez bien.

3 Incorporez alternativement le mélange de farine/bicarbonate/cacao et le lait tiède.

4 Ajoutez les morceaux de chocolat dans la pâte.

5 Versez la pâte dans un moule de cake ou un cupcake.

6 Enfournez environ 35-40minutes pour le cake. 20minutes pour le cupcake.

7 Laissez refroidir et saupoudrez de sucre glace avant de déguster.



好喜歡這ㄧ味巧克力蛋糕!
運用van houten 巧克力粉和Maxim’s黑巧克力完成超香濃蛋糕. 傳統巧克力蛋糕常讓人敬而遠之, 太甜、太膩, 吃了又擔心體重. 這次食譜改用巧克力粉取代大部分巧克力塊, 最後使用巧克力為增加顆粒、脆脆口感, 當然可省略不加!

依個人口味選擇喜歡巧克力😊, 巧克力品種不同做出芳香味也不同哦!

這裡分享我不私藏步驟和配方⇲⇲




食材 8人份(共做2個)


200g 低筋麵粉
130g 軟化奶油
170g 糖
100g 牛奶 
2個 雞蛋
5g 小蘇打粉
20g 100%無糖可可粉
75g 黑巧克力塊和牛奶巧克力塊

2個 長方形烤模 17cmx10cmx6cm 
作法

1烤箱預熱至170°C。奶油和糖打至混合均勻。



2 雞蛋打勻, 加入步驟1中拌勻。



3 混合好麵粉/小蘇打粉/可可粉。 分次交替拌入粉類和牛奶於上述步驟中。




4 加入巧克力塊(事先切成小塊狀)。



5 麵糊倒入蛋糕模中或瑪芬杯中。



6 蛋糕或瑪芬在桌面敲幾下, 放入烤箱烤約40minutes(蛋糕模)。20分鐘(馬芬蛋糕)。

7 待涼用灑上糖粉食用。


Fee kitchen http://mmefei.blogspot.fr
Délicieux cake au chocolat



小技巧:

⭑奶油提前取出室溫軟化. 
⭑牛奶我放入微波爐微波10秒/800w. 
⭑糖份量請依巧克力苦味調整.

mercredi 25 janvier 2017

Riz gluant au poulet à l’huile de sésame 麻油雞米糕




Fee kitchen http://mmefei.blogspot.fr
Riz gluant au poulet à l’huile de sésame 




冬季冷冷天氣裡就是要吃點薑、麻油的料理來暖暖身體. 下班後如何在短短時間完成美味ㄧ餐? 這次運用純芝麻油、穀盛壽喜燒醬、米酒簡單調味, 加入偏香薑片、肉, 入電鍋輕鬆完成ㄧ鍋香噴噴麻油雞米糕.




食材 4 人份

雞胸肉 2 片
薑片 適量
糯米 2.5杯
水 適量
枸杞 少許

調味料

福壽純芝麻油 20g
穀盛壽喜燒醬 20g
米酒 20g
胡椒粉 少許




作法

1 準備食材. 糯米浸泡1h. 雞胸肉切塊. 枸杞入水泡ㄧ下取出.



2 鍋中倒入福壽純芝麻油預熱, 放入薑片偏香取出.



3 利用原鍋中芝麻油、薑片香氣, 放入雞肉翻炒ㄧ下.



4 將糯米放入鍋中, 加入上述雞肉、薑片.



5 倒入混合好調味料, 加入適量水. 按下電鍋開關.



6 當電鍋開關跳起時, 開蓋拌ㄧ拌, 放入枸杞再燜10分鐘.




小技巧:

芝麻油: 醬油 : 米酒=1:1:1. 鹹度依個人口味調整.
此次使用水量為2杯+調味料, 煮出恰恰好口感.

———————————————————————————


Fee kitchen http://mmefei.blogspot.fr
Riz gluant au poulet à l’huile de sésame 

Recette de riz gluant à la taïwanaise. 


Certains épices comme le gingembre qui contient deux éléments actifs pour le corps: le gingérol et le shogaol qui permettent d’augmenter le flux sanguin, d’ou la sensation de chaleur après  en avoir consommer.

Cette fois-ci j’ai eu envie de préparer du riz gluant mélangé avec du poulet et du gingembre pour se réchauffer après une longue nuit de vielle.



Ingrédients pour 4 personnes

2 tranches de blanc de poulet 
gingembre en tranche 
2 et 1/2 tasses de riz gluant 
de l’eau 
baies de goji 

[Sauce]
20g d’huile de sésame  
20g sauce sukiyaki Kokumori 
20g de vin de riz  
poivre 



Préparation 

1 Faites tremper le riz gluant dans de l’eau pendant 1h. Coupez le poulet en morceaux et faites ramollir les baies de goji.

2 Faites chauffer 10g d’huile de sésame dans une poêle à feu doux et faites revenir les tranches de gingembre.  Réservez les.

3 Mettez le poulet dans la même poêle et faites le cuir. 

4 Mélangez tous les ingrédients de la sauce. 

5 Mettez le riz gluant dans l’autocuiseur, ajoutez le poulet et le gingembre et versez la sauce préparée et de l’eau. Faites cuir le tout.  

6 Ajoutez les baies de goji dès que le riz est cuit et laissez reposer environ 10 minutes avant de servir.

mardi 17 janvier 2017

Soupe de boeuf au radis blanc 清燉蘿蔔肉湯




Fee kitchen http://mmefei.blogspot.fr
Soupe de boeuf au radis blanc 




冬天的白蘿蔔鮮美清甜, 含豐富礦物質和維他命.不論涼拌、煮湯、醃漬或炒菜都好吃. 這次用芝麻油將牛肉炒香, 鹽麴加入白蘿蔔醃製後將辛辣味去除,ㄧ起放入昆布高湯中熬煮. 只要簡單調味將白蘿蔔清甜和肉汁帶入湯頭中, 非常好吃.







食材 4 人份

牛肉 350g
日式昆布 1 片
蘿蔔 1/2 根
啤酒 50g
枸杞 適量


調味料

福壽純芝麻油 25g
穀盛有機鹽麴 15g
海鹽 少許


作法

1 準備食材. 牛肉切塊加入啤酒醃製約20分鐘.


Fee kitchen http://mmefei.blogspot.fr

2 白蘿蔔切塊, 加入鹽麴混合均勻.

Fee kitchen http://mmefei.blogspot.fr

3 陶瓷鍋中放入日式昆布, 加入水煮滾.

Fee kitchen http://mmefei.blogspot.fr

4 平底鍋中倒入芝麻油預熱, 放入牛肉煎至入味取出.


Fee kitchen http://mmefei.blogspot.fr
Fee kitchen http://mmefei.blogspot.fr

5 白蘿蔔和牛肉放入昆布湯底中, 中小煮滾轉小火煮至軟嫩試味.

Fee kitchen http://mmefei.blogspot.fr

6 最後加入枸杞再燜10分鐘即可

Fee kitchen http://mmefei.blogspot.fr





 ————————————————————————————————————————


Fee kitchen http://mmefei.blogspot.fr
Soupe de boeuf au radis blanc 



Le radis blanc est riche en vitamines, en minéraux et en fibres.

Ses bienfaits pour la santé sont le traitement de la jaunisse, l’aide à guérir les symptômes d’hémorroïdaires , le problèmes urinaires, une bonne option diététique liée aussi au traitement de beaucoup de type de cancer, des problèmes cardiovasculaires, la réduction de la tension artérielle etc…     

Recette chaleureuse pour passer tout l’hiver au chaud. Voici la soupe de boeuf au radis blanc.


Pour éviter le goût piquant du radis blanc, faites mariner avec la levure de sel de riz qu’on trouve dans les magasins japonais et mettez le boeuf préparé avec dans le bouillon puis faites cuir le tous.  

Votre soupe est prêt à servir!!   



Ingrédients pour 4 personnes 

350g de boeuf
1/2 radis blanc
1 feuille d’algue sèche
50g de bière
baies de goji 

25g d’huile de sésame
15g de levure de sel de riz Kokumori
fleur de sel


Préparation 

1 Coupes le boeuf en morceaux et faites mariner avec la bière pendant 20 minutes. Ajoutes l’huile de sésame dans une poêle et faites le revenir. Réservez le. 

2 Faites mariner le radis blanc avec la levure de sel de riz.  

3 Mettez la feuille d’algue sèche avec de l’eau dans une cocotte et faites bouillir. 

4 Ajoutes-y le boeuf et le radis blanc et faites cuir à niveau jusqu’a ce que le radis blanc soit cuit, éteindre le feu. 

5 Mettez-y les baies de goji et laissez reposer environ 10 minutes. 

6 Saupoudrez de sel avant de servir.    






dimanche 8 janvier 2017

Pilaf aux légumes et aux fruits de mer 綜合鮮味抓飯



 Pilaf aux légumes et aux fruits de mer 


Pilaf aux légumes et aux fruits de mer.  

J’adore le Pilaf.

Comme il fait froid en Janvier, j’ai envie de manger des plats préparés dans une cocotte en fonte. Aujourd’hui j’ai utilisé ma cocotte de la marque LE CREUSET qui m'a coûté 99 euro en promotion.   

Comme je participe à un concours de recette Taïwan,  j’ai utilisé d l’huile de sésame de Taïwan(voir la photo) qui parfume tout le plat …miam miam.

Je vous propose donc cette recette à partager en famille autour de la table.   
   

天冷適合來鍋綜合抓飯. 

靈感來自Pilaf , 源自於中東和中亞洲傳統美食之一, 米飯中加入植物油和切碎洋蔥丁ㄧ起炒香, 加入香料和加入高湯ㄧ起煮熟, 適合搭配肉類和燉菜ㄧ起食用.
這次用福壽純芝麻油和匈牙利紅椒粉paprika 簡單調味(無須洋蔥丁和高湯), 完成元氣滿滿一鍋, 香噴噴米飯、滿滿疏菜和滿滿海鮮的美味料理 , 吃完身體都暖和起來, 超正點!  


 Pilaf aux légumes et aux fruits de mer 


食材 6人份

米 3 杯
白酒 少許
乾燥百里香 少許

[蔬菜]
紅椒  1 個
黃椒  1 個
櫛瓜  1 個
紫茄  1 個
櫻桃番茄 適量
[海鮮]
鮮蝦 適量
比利時淡菜 適量

調味料

福壽純芝麻油 10g+30g(炒蔬菜、蝦用)
匈牙利紅椒粉 2 大匙 
海鹽 少許


作法

1 準好食材. 蔬菜洗淨切片, 鮮蝦和淡菜洗淨. 



2 鍋中倒入2 匙芝麻油中小火預熱, 放入蔬菜炒至為金黃色澤. 取出. 



3 原鍋倒入少許純芝麻油,放入蝦子兩面稍為煎ㄧ下取出. 同時取ㄧ鍋到入水、白酒和淡菜煮至殼打開即可取出備用.  



4 利用原鍋煮過蔬菜、蝦鮮甜汁味,倒入米、水和調味料拌勻, 開小火煮約18分鐘, 適時攪拌ㄧ下.



5 依序擺上蔬菜




6 蝦燜約6分鐘, 擺入淡菜即可食用.



 Pilaf aux légumes et aux fruits de mer 


米飯中融合匈牙利紅椒粉增添香味、增添色澤, 顆顆米粒夾帶著點點芝麻油香~


Ingrédients pour 6 personnes 

3 tasses de riz 
vin blanc 
thym
30g+10g d’huile de sésame
2 c à c de paprika
une pincée de fleur de sel
  
légumes 
1 poivron rouge
1 poivrons jaune
1 courgette
1 aubergine
tomates cerises 

fruits de mer
crevettes
moules  



Préparation 

1 Lavez les légumes et coupez les en rondelles. Lavez les crevettes et les moules.

2 Versez 2 c à s d’huile de sésame dans une cocotte à feu doux, ajoutez les légumes et faites revenir. 

3 Mettez les crevettes dans la même cocotte et faites cuir les deux côtes d’une couleur légèrement dorée. Mettez les dans un bol. En même temps faites cuir les moules dans l’eau et versez un filet de vin blanc, les moules vont s’ouvrir d’elles mêmes en quelques minutes et réservez les. 

4 Mettez le riz dans même cocotte, ajoutez un filet d’huile de sésame, le paprika et le sel, mélangez le tous. Faites cuir environ 18m minutes en remuant. 

5 Déposez les légumes et les crevettes par dessus de riz et laissez reposez environ 6 minutes. 

6 Ajoutez les moules avant de servir. 
   

  

lundi 12 décembre 2016

Gâteau aux épices à la courge butternut 南瓜香料蛋糕


Fee kitchen http://mmefei.blogspot.fr
Gâteau aux épices à la courge butternut 


Ne croyez que j’ai fait des choses pour Halloween avec cette recette!

Nous sommes en Décembre, il s’agit de préparer des desserts avec quatre épices.

Comme j’avais acheté une courge butternut au marché, j’ai eu envie de réaliser une recette avec. Comment la préparer?!  Comme la chair du butternut est épaisse, goûteuse et fibreuse il faut la faire en purée pour ce gâteau.

Voici un gâteau pour vos fêtes d’hiver, aux épices et à la courge butternut.   



Fee kitchen http://mmefei.blogspot.fr
Gâteau aux épices à la courge butternut 



香料蛋糕為歐洲國家聖誕節應景食品之一. 單獨食用可品嚐出濃郁4或5香料和蜂蜜完美組合. 也用來搭配鵝肝醬當作前菜.
用4種香料粉和南瓜泥搭配組合, 作出不同凡響香料蛋糕, 不同組合、不同風情、不同口感、不同視覺.

成果非常成功, 將揭開食譜神秘面紗, 完體呈現給大家.


食材

220g 南瓜泥
140g 中筋麵粉
6g 速發酵粉
10g 四種香料粉
3 個 雞蛋
85g 糖
70g 室溫軟化奶油
10g 萊姆酒
1/2 個 檸檬皮絲
50g 整顆杏仁或核桃
50g spéculoos 餅乾

表層糖霜
80g 白糖粉
1/2 檸檬汁
水 少許

表層裝飾
2 片 spéculoos 餅乾
壓碎杏仁 適量

18X18cm 方形膜 1個


作法

1  事前準備工作:
  • 混合麵粉、速發酵粉和四種香料粉。
  • 壓碎餅乾。
  • 烤箱預熱至180°C。
Fee kitchen http://mmefei.blogspot.fr

Fee kitchen http://mmefei.blogspot.fr

2 將雞蛋和糖打勻。依序加入萊姆酒、檸檬皮、南瓜泥和奶油拌勻。


Fee kitchen http://mmefei.blogspot.fr

Fee kitchen http://mmefei.blogspot.fr


3 拌入混合好步驟1粉類,加入壓碎餅乾和整顆杏仁。


Fee kitchen http://mmefei.blogspot.fr

4 方形烤模鋪好萬用紙倒入麵糊。


Fee kitchen http://mmefei.blogspot.fr

5 烘烤約30分鐘。移置架上放涼。


Fee kitchen http://mmefei.blogspot.fr
Gâteau aux épices à la butternut 

6 準備表層白糖霜:
  • 混合白糖粉和檸檬汁。
  • 塗於蛋糕表面。
  • 撒上壓碎餅乾和南瓜子或杏仁。
Fee kitchen http://mmefei.blogspot.fr


Fee kitchen http://mmefei.blogspot.fr
Gâteau aux épices à la courge butternut 


Ingrédients pour moule de18X18cm 


220 g de purée de butternut
3 oeufs
140g de farine 
6g de levure chimique
10g de quatre épices 
85g de sucre
70g de beurre ramolli
10g de rhum
1/2 zeste de citron
50g d’amandes entières
50g de spéculoos 

Pour le glaçage
65g sucre glace 
1/2 jus de citron
l’eau 

Pour décoration 1 spéculoos
graines de courges ou amandes concassées



Préparation

1

  • Mélangez la farine, la levure et les épices.
  • Écrasez les spéculoos. 
  • préchauffez le four à 180°C.

2 Battez les oeufs et le sucre. Ajoutez le rhum, le zeste de citron, la chair de butternut et le beurre fondu. Mélangez bien entre chaque ajout.  

3 Incorporez la farine/la levure/ les épices, les spéculoos et les amandes.

4 Versez la pâte dans un moule cheminé avec du papier sulfurisé.

5 Enfournez le environ 30 minutes. Laissez refroidir sur une grille.

6 Préparez le glaçage:


  • Mélangez le jus de citron avec le sucre glace attentivement, ajouter de l’eau si nécessaire. 
  • Répartissez sur le gâteau. 
  • Saupoudrez de spéculoos et d'amandes concassées ou de graines de courges.   



Fee kitchen http://mmefei.blogspot.fr
Gâteau aux épices à la courge butternut 


mardi 6 décembre 2016

Mendiants au müesli croquant 法式草莓綜合穀物堅果巧克力片-[瑞士全家]蜂蜜草莓綜合穀物早餐麥片食譜


Fee kitchen   http://mmefei.blogspot.fr
Mendiants au müesli croquant 


Fee kitchen   http://mmefei.blogspot.fr
Mendiants au müesli croquant 

Recette avec du müesli croquant Familia.



Vous être d’accord avec moi, les mendiants se savourent toute l’année, même si c’est un dessert classique de Noël à confectionner et déguster à Noël. 

Du bon chocolat et des petites choses colorées et croquantes à déposer dessus. Aujourd’hui j’ai donc préparé des mendiants avec du müesli croquant Familia. 

Le résultat est excellant ! Facile à réaliser et jolie à voir. 

Ces palets chocolats peuvent aussi bien être à offrir à vos amis. 




Ingrédients pour 10 mendiants 

120g de chocolat Lindt noir à 70%
müesli croquant Berry Crunch Familia 
noisettes entières 
amandes émondées blanches
fruits secs(selon vos goût) 

10x moules ronds en silicone diametre 5.5cm 


Préparation 


1 Fondre le chocolat au bain marie. Quand le chocolat éteint à 55°C, plongez le dans l’eau froide(même de l’eau glacée) jusqu’à sa température redescende à 28-29°C.

2 Ensuite, remettez le chocolat au bain marie en remontant sa température à 31°C.

3 Versez le chocolat au fond des moules en silicon et tapotez les.

4 Déposez le müesli, les amandes et les noisettes…

5 Laissez refroidir et durcir. 

6 Décollez les mendiants.     


Fee kitchen   http://mmefei.blogspot.fr
Mendiants au müesli croquant 



早餐吃麥片合作食譜

耶誕節、新年腳步接近, 各大百貨公司、超市、市集和沙龍茶店、咖啡店擺滿各式各樣應景巧克力禮盒、糖果和點心。 其中我喜歡點心之一為Mendiants。 

Mendiants 產生源自於宗教,為法國普羅旺斯聖誕節應景傳統點心之一。其組合為巧克力底層, 其上加上堅果和水果乾


這次運用[瑞士全家]蜂蜜草莓綜合穀物早餐麥片來挑戰這個討喜巧克力點心, 自用、送人接大方。


其實難度不高, 只要知道黑巧克操作溫度, 即可完成美麗法式點心。本篇食譜將提供你完整不私藏步驟哦! 教你融化黑巧克力所需溫度, 如何在很短時間內且不須冷藏即可乾燥又不會拰黏手? 

成果: 咬ㄧ口~酥酥、脆脆蜂蜜草莓綜合穀物早餐麥片咔吱咔吱和香濃巧克力融合ㄧ起時, 感覺音符在味蕾上跳動, 啜飲ㄧ口茶~細細品嚐, 完美組合。


小提醒: 巧克力融化全程操作需用溫度計



❤︎喜歡 fee kitchen 天馬行空美味食譜, 加入Facebook 粉絲頁


❤︎更多早餐吃麥片情報請參考早餐吃麥片部落格 早餐吃麥片粉絲頁



食材 10個


120g 瑞士蓮黑巧克力70%
榛果
杏仁

[器具]
圓型矽膠模直徑5.5cm 10個 
烘培用溫度計 ㄧ支


作法


1 準備ㄧ盤熱水約90°-100°c和冷水或冰水備用。

將巧克力撥成塊狀放入鋼盆中, 以隔水加熱方式慢慢攪拌融化, 當溫度至55℃立即取出,立即隔著冷水盆中攪拌降溫當溫度降低到28-29℃取出。再次把巧克力放回熱水盆中讓溫度上升至31℃。


Fee kitchen   http://mmefei.blogspot.fr

3 立即將溶化好巧克力適量倒入矽膠模中, 每個矽膠模在工作台上敲ㄧ敲讓巧克力均勻分散於底部。

Fee kitchen   http://mmefei.blogspot.fr

4 撒上和輕壓[瑞士全家]草莓綜合穀物麥片、杏仁和榛果...


Fee kitchen   http://mmefei.blogspot.fr
Fee kitchen   http://mmefei.blogspot.fr

5 放涼等待乾燥硬化,去膜。


Fee kitchen   http://mmefei.blogspot.fr
Mendiants au müesli croquant 

6  [瑞士全家]蜂蜜草莓綜合穀物早餐麥片產品介紹:

Fee kitchen   http://mmefei.blogspot.fr
 Muesli croquant Berry Crunch Familia[瑞士全家]蜂蜜草莓綜合穀物早餐麥片

Fee kitchen   http://mmefei.blogspot.fr
Muesli croquant Berry Crunch Familia[瑞士全家]蜂蜜草莓綜合穀物早餐麥片


  • 瑞士原裝進口, 不用出國也可享受Granola酥脆.
  • 英國皇室最愛! 酸甜好滋味~極凍草莓、覆盆莓果乾添加. 
  • 清甜蜂蜜包裹香脆小麥!ㄧ口接ㄧ口, 每天都想多吃ㄧ點. 
  • 無添加人工色素、人加香料、無添加防腐劑~給妳穀物、水果健康原味.
  • Granola 口感:酥脆┃ 甜度:正常

salade de chou rouge 紫生菜沙拉

les salades de chou rouge les salades de chou rouge Aujourd'hui je vous présente une salade de chou rouge à ma façon, riche en vitamine ...