Affichage des articles dont le libellé est saucisse. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est saucisse. Afficher tous les articles

samedi 26 avril 2014

Ragoût de pomme de terre aux saucisses 美極洋芋燉香腸




Ragoût de pomme de terre aux saucisses


Ragoût de pomme de terre aux saucisses


Ragoût de pomme de terre aux saucisses



Recette facile.  Ragoût de pommes de terre aux saucisses Morteau à ma façon. Ce délicieux plat complet éveil tous les sens grâce son arôme parfumé, ses saveurs variées et ses couleurs magnifiques. Excellant résultat pour les pommes de terre qui restent légèrement fermes et les saucisses sont onctueux. Idéale d'un accompagnement du pain, du riz ou des pâtes. Régalez-vous!  

簡單營養健康食譜. 運用大香腸中的香氣加入馬鈴薯,紅蘿蔔,番茄ㄧ起燉煮, 加入歐洲純杜蘭小麥蒸餾精製而成的美極鮮味露做調味, 成為美味好吃營養料理.



Ingrédients pour 5 personnes

1 saucisse de Morteau
5 grosses pommes de terre
2 carottes
1/2 oignon
3 tomates
2 gousses d'ail
thyme
60ml de bière
50 gouttes d'arôme de Maggi
1 bouillon de boeuf



食材

大香腸 1大支
馬鈴薯 5 個
紅蘿蔔 2 支
洋蔥 1/2個
番茄 3個
蒜瓣 2辦
百里香(可不加) 少許
啤酒 4大匙(60ml)
美極鮮味露 50滴
高湯塊 1個



Préparation

做法

1 Epluchez et coupez les pommes de terre et les carottes en quartier. Emincez l'oignon et écrasez les gousses d'ail puis coupez les saucisses en rondelle.    
洋芋,紅蘿蔔削皮切丁, 洋芋切絲, 蒜瓣壓脆.香腸切厚片.


2 Faites chauffer dans une cocote l'huile d'olive à feux doux, ajoutez l'oignon faites revenir puis ajouter les morceaux de carottes, mélangez et faites cuir environ 10 minutes. Mélangez les morceaux de pommes de terre laissez cuir environ 10 minutes en remuant.    
鍋中加入2 大匙橄欖油中小火加熱,放入洋蔥絲炒香, 加入紅蘿蔔塊翻炒,蓋上鍋蓋煮10分鐘, 再加入馬鈴薯塊翻炒和 100ml的水 , 燜煮10分鐘, 中途翻炒ㄧ下,避免粘黏鍋底.



3 Mélangez l'arôme de Maggi, la bouillon de boeuf et l'eau tiède.
調好的美極鮮味露+高湯塊+200ml的溫水



4 Ajoutez les rondelles de saucisses, les morceaux de tomates, du thym et de la bière puis incorporez la sauce préparée. Faites mijoter environ 20-25minutes.
放入香腸片,番茄塊,蒜瓣,百里香和啤酒於鍋中,加入調好的調味醬汁, 小火燜煮20-25分鐘. 試味調整喜歡湯汁的濃淡度.



5 Salez, poivrez selon votre préférence.
配米飯和麵食或單食用佐麵包皆美味





小技巧

加入喜歡的蔬菜. 香腸切片煮較快熟,香味也會溶於蔬菜和湯汁中比較香. 馬鈴薯比紅蘿蔔快熟, 先放紅蘿蔔煮, 再放馬鈴薯. 若同時放入, ㄧ鍋煮好湯汁會有點糊糊的哦.


samedi 22 février 2014

Oeuf au plat en forme de coeur 愛心蛋假日早餐

Oeufs en forme de coeur saucisse



今日早餐, 愛心蛋土司. 簡單健康營養食譜,懶人食譜,假日早餐.
看到網路圖片, 想了3天,再不做它,會失眠…哈哈! 利用現有的土司片剪成心的形狀,加入熱狗或香腸,雞蛋即可做成好吃的早餐囉! 
Une recette que vous faites pour la personne que vous aimez, l'oeuf  au plat en forme de coeur. Pour le petit déjeuner ou casse-croute. Faites de saucisse et oeuf en forme de coeur avec du pain de mie, tous simple à réaliser. 
 






食材(4人份)


土司片 4片
雞蛋 4個
熱狗或香腸 4支
[調味料]

[沾醬]
依喜歡

Ingrédients : pour 4 personnes

4 tranches de pain de mie
4 oeufs
4 saucisses ou knacks
sel 
poivre


做法
Préparation :


1 將土司片用模型壓出或剪刀剪成心的形狀,熱狗或香腸從中間切ㄧ刀,保留ㄧ端別切斷(如圖)
   Retirez un coeur à l'aide d'un emporte pièces coeur pour chaque tranche de pain de mie. Coupez les saucisses en deux dans la longueur en s'arrêtant au deux derniers centimètres.  








2 平底鍋抹上少許油中火加熱, 放入土司片, 在心的周圍為上熱狗或香腸,轉小火再加上一顆雞蛋, 煎至喜歡的熟度即可
   Faites chauffer une poêle avec un peu d'huile, mettez un pain de mie, positionnez la saucisse au centre de pain de mie et ensuite ajoutez un oeufs, laissez cuir.     











3 另一方法: 將土司片,放入烤盤,中央心形周圍圍上熱狗或香腸, 烤箱預熱140°C烤3分鐘取出加入雞蛋繼續烤10分鐘.(雞蛋呈現9分熟). 若要全熟,在多烤3-4分鐘. 依烤箱而異.
 Une autre méthode : Mettez un pain de mie, la saucisse et un oeuf dans un moule, placez au four à préchauffer à 140°c, faites cuir environ 10-12 minutes selon votre préférence.   


我做2種不同形式, 第一種新型外圍沒加熱狗或香腸,第二種加了. (如圖)
J'ai fait de deux façon différentes : oeuf au plat en forme de coeur avec une saucisse et l'autre sans.   





祝 美好早晨, 用餐愉快!
Bon appétit! 

vendredi 29 novembre 2013

Pomme de terre à la Saucisse de Morteau 香腸洋芋佐芥末醋醬

Pomme de terre à la Saucisse de Morteau 



在法國東部Franche-comté 省, 有個小城 MORTEAU 出產有名的大又肥吱吱的香腸, 冬天一到, 我們都很喜歡吃,搭配融化的乳酪或趁熱搭配生菜沙拉食用都美味. 今天要介紹這道有點名氣的香腸洋芋佐芥末醋醬, 可變化多種生菜和擺盤方式. 簡單,營養好吃的冬季食譜.
 





食材(2人份)


Morteau 香腸  1支
洋芋  4個
萵苣生菜葉   適量
小番茄  適量
醃製黑橄欖(可不加)  適量
微笑牛乳酪  4 個
[芥末醋醬 ]
芥末醬 2匙
檸檬醋或白醋 3匙
原味優格 1匙
橄欖油 3大匙
[調味料]
鹽 少許
黑胡椒  少許




做法



1 將香腸放入半鍋水的鍋中中火煮至熟


2 同時洋芋蒸熟. 將小番茄,萵苣生菜葉洗淨,黑橄欖切丁和微笑牛乳酪切塊備用


3 製作[芥末醋醬汁] 依步驟 芥末醬+檸檬醋調和,加入優格調和再加入橄欖油混合均勻即可(可加入少許[調味料])


4 取出煮熟香腸切片放入盤中, 加入萵苣生菜葉,小番茄, 黑橄欖丁和乳酪




5 淋上[芥末醋醬汁]即可食用



salade de chou rouge 紫生菜沙拉

les salades de chou rouge les salades de chou rouge Aujourd'hui je vous présente une salade de chou rouge à ma façon, riche en vitamine ...