今日食譜,簡易營養紅肉醬汁. 紅肉醬汁可使用在義大利麵, 焗烤上,做比薩, 加入馬鈴薯泥做成牧羊人派...可多做些醬汁備用,放入冷凍庫冷藏. 平常要吃時, 加熱一下拌菜,拌麵或拌飯都是不錯的ideal , 給忙碌工作的媽媽來個快速方便的料理.
Cette recette existe plusieurs visions de la sauce bolognaise. La meilleure consiste à faire mijoter longtemps les ingrédients pour développer les saveurs. Voici une recette rapide à réaliser si vous êtes pressés.
食材(4人份)
絞肉 150g
洋蔥 1個
蒜瓣 3辦
紅酒 200cc
罐裝番茄醬汁含番茄果粒 1/2 罐約150g
普羅旺斯香料 1小匙
巴西里葉 適量
調味料少許
鹽
黑胡椒
Ingrédients : pour 4 personnes
150g de viande hachée boeuf
200cc de vin rouge
1 oignon
1 grosse d'ail
15 cl de sauce tomate
herbe de Provence ou baquet de garni
basilic frais
sel
poivre
做法
Préparation
1 準備食材:洋蔥切細, 蒜瓣壓脆切細,絞肉加入紅酒,切細蒜瓣,普羅旺斯香料,巴西里葉和 調味料攪拌均勻
1 Préparez les ingrédients : émincez l'oignon et l'ail. faites marinez la viande hachée avec le vin rouge, incorporez l'ail, l'herbe de Provence, le sel et le poivre.
2 平底鍋中加入3大匙油中火加熱, 放入切細的洋蔥炒香
2 Faites chauffer l'huile dans une poêle, ajoutez l'oignon fait revenir jusqu'à ce qu'il soit doré.
3 再放入調味好的絞肉翻炒至熟
3 Ajoutez la viande hachée, remuez et faites cuir jusque'à ce qu'elle soit cuit.
4 加入番茄醬汁翻炒ㄧ下,燜煮約8-10分鐘
4 Ensuite ajoutez la sauce tomate, mélangez bien et faites cuir pendant 8 minutes.
5 趁熱拌麵,或拌飯或喜歡的料理
5 Servez cette sauce avec des spaghettis ou avec des tagliatelles ou avec des lasagnes...
調味料依個人口味自行調整.
Salez, poivrez selon vous goût. Vous pouvez éventuellement remplacer le boeuf par le porc.