Affichage des articles dont le libellé est 手工麵條. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est 手工麵條. Afficher tous les articles

jeudi 20 février 2014

Tagliatelle au sauce bolognaise 紅肉醬義大利寬麵

Tagliatelle au sauce bolognaise



昨天做的紅肉醬汁, 今日作成好吃有營養的紅肉醬汁加上義大利寬麵. 手工麵的製作, 之前有寫過食譜. 可做成各種顏色的蔬菜麵條,如: 紅蘿蔔或南瓜-橘紅色. 菠菜-綠色. 紫地瓜-紫色.番茄-淺紅色.墨魚汁-黑色,利用有空時間來做手工麵, 好玩有趣有可親子互動. 
紅肉醬汁請參考
http://mmefei.blogspot.fr/2014/02/sauce-bolognaise.html
手工麵條請參考 
http://mmefei.blogspot.fr/2013/11/pates-fraiche-au-potiron-qq.html

C'est un plat tous simple et délicieux: tagliatelle à la sauce bolonaise. Une sauce légende crée par les pâtes... Régalez vous. 
Recette de sauce bolognaise 
http://mmefei.blogspot.fr/2014/02/sauce-bolognaise.html
Recette de pâtes fraîches 
http://mmefei.blogspot.fr/2013/11/pates-fraiche-au-potiron-qq.html











食材(2人份)


義大利手工寬麵  200g
紅肉醬汁  適量
parmesan 乾酪絲   適量

Ingrédients : pour 2 personnes

200g de pâte fraîche (tagliatelle)
sauce bolognaise
parmesan râpé 

做法
Préparation 


1將寬麵放入滾水中煮 5-6分鐘(依喜歡的Q度), 取出沖一下冷水,瀝乾
1 Faites cuir les pâtes tagliatelles dans l'eau brouillante salée, environ 8 minutes et égouttez-les dans une passoire et passez-les sous l'eau froide pour qu'elles restent bien tendres.







2 將紅肉醬汁加熱, 淋在麵條上或拌一拌
2 Mettez les tagliatelles dans une assiette, ajoutez quelques culières à soupe de sauce bolognaise par dessus avec un peu de parmesan râpé.

3 撒上parmesan 乾酪絲, 趁熱享用
3 Servez chaud.





調味料請自行調整.麵條依喜歡選擇.
Vous pouvez remplacer des tagliatelles par des spaghettis.




samedi 11 janvier 2014

Pâtes italiennes maison 義式手工麵

pâtes italiennes maison 



健康食譜. 麵粉料理, 今日食譜義式手工麵,採用義式食譜. Q彈帶勁的麵條,加上自製番茄醬汁, 好吃到整盤都吃光. 可做各種形狀和變化不同口味的麵條.










食材(3人份)


聯華駱駝牌低筋麵粉 400g
雞蛋 3個
橄欖油 2大匙
水 30-40cc
鹽 5g
[配醬]
新鮮番茄醬 適量
洋蔥 1個
乾酪絲 適量
[調味料](如有需要)
鹽 少許
胡椒 少許



做法


1 將麵粉+ 鹽+ 雞蛋伴勻. 麵團呈現顆粒狀,加入水拌勻,用手壓,揉成ㄧ整個麵團




2 取出麵團,包上保鮮膜,放入冰箱冷藏1h




3 取出麵團, 揉成長條型,桿平. 用刀子切成喜歡的寬度.(厚薄度和寬度請自行調整)



4 切好麵條,撒點麵粉,分開掛



4 鍋中煮沸水放入步驟3的手工麵條



5 製麵條浮上水面,繼續煮3-4mn 取出




6 平底鍋加入橄欖油加熱,放入洋蔥炒香, 加入新鮮番茄醬和[調味料]攪拌, 小火燜煮至滾



7 裝盤, 撒上乾酪絲,趁熱食用










jeudi 14 novembre 2013

Pâtes fraîche au potiron QQ 南瓜手工麵

Pâtes fraîche au potiron




最近很流行自製麵條, 這食譜我是手工+ 自動攪拌器自製南瓜口味麵條(南瓜季節好好用它囉!), 真是QQ有夠勁, 試了你會知道. 加上這食譜可與親子同樂, 做各種形狀麵條,真的好玩又好吃! 這食譜使用製麵機快速又方便!
這健康食譜我參考義大利廚房(網頁上)做的手工義大利麵食譜. 祝用餐愉快!








食材(4人份)



泰山有機橄欖油 2-3大匙, 另2匙拌麵備用
低筋麵粉 500g
南瓜泥 200g
蛋 2個
鹽 5g
水 10cc (依麵團乾溼度作調整)

Ingrédients :

3 c à s +2 c à s d'huile d'olive 
500g de fraine 
200g de purée de potiron
2 oeufs
5 g de sel
10cc d'eau 


做法
Préparation 

1 將南瓜洗淨爭熟,打成泥狀備用
1 Pelez et coupez le potiron et faites cuir à la vapeur puis écrasez-le en purée. 


2 準備好材料,將麵粉推成小山,中間挖個洞, 打入蛋,再用手慢慢將周圍麵粉往中央推(小心堆, 這時會流出蛋液,在往中間堆), 讓麵粉和蛋液混合好
2 Tamisez la farine et faites une cheminée au centre pour y mettre les oeufs.






3 加入泰山有機橄欖油,鹽,南瓜泥用手混合均勻,呈現麵團(若麵團太乾可加入少許的水, 自行衡量,因每家麵團乾濕度不同,加入水時,先10cc, 依情況在加一點,慢慢加,至麵團有溼度但不沾粘手)
3Puis mettre l'huile d'olive, le sel et la purée de potiron, mélangez énergiquement la pâte environ 8-10 minutes. Ajoutez un peu d'eau si la pâte semble trop sèche nécessaire. En faire fermer une boule. 






4 用保鮮膜包起,放入冰箱冷藏約1小時.
4 Couvrez-la un film alimentaire et laissez reposer la pâte environ 1h au frigo.


5 取出麵團切成2部分(分2半桿), 撒上些麵粉在工作台上(避免桿完麵皮,沾黏於工作台上)將麵團桿成越薄越好(厚度0.3cm),當然喜歡厚點麵條, 請自行調整
5 Déposez la pâte sur un plan de travaille légèrement fariné, pétrir et coupez la pâte en deux, étendrez-la avec un rouleau à pâtisserie sur une surface fariné. 






6 桿好麵皮撒點麵粉,輕輕對折,取把刀切成條狀(粗細請自行調整), 再將麵條拉開撒上些點麵粉防止沾黏.即完成
6 Coupez les pâtes à la forme ou la taille désirées, au fur à mesure légèrement fariné.









7 鍋中煮沸水,放入麵條煮約5-6 mn, 瀝水加入2大匙泰山有機橄欖油拌一下. 準備小黃瓜,紅蘿蔔,小番茄切片切條狀拌一下{調味料}鹽,胡椒少許, 淋上些青醬…
7 Faites cuir les pâtes dans l'eau brouillante salée environ 5-6 minutes et passez sous l'eau froide pour qu'elles restent tendres.  Mélangez les légumes et salez, poivrez.
   











8 加熱一下現做青醬,放入麵條拌一下,即可食用



9 享用香Q帶勁美味的手工麵條
9 Servez chaud. 



10 選用泰山有機橄欖油做為料理油, 健康好理由, 第ㄧ道冷壓有機橄欖油
1.歐洲頂極原裝進口.榮獲西班牙CCPAE有機認證和高標獲西班牙品嘗師美味認證
2. 24小時內低溫新鮮現榨,嚴選西班牙頂級品種,鮮的恰到好處
3分熟橄欖 3. 2.6倍橄欖多酚, 完整保留單元不飽和脂肪酸75% ,維持健康與青春美麗
4 適合生飲,涼拌,中溫烹調.天然橄欖果香,口感清新新鮮,完全引出食材的好吃感,更增添美味.
讓家人吃的更安心,更放心,健康更有保障





做好的麵條可放入有蓋子的保鮮盒中放冷凍,下次食用. 可試試多種不同口味!
Vous pouvez conserver dans une boite conservation au congélateur. 

salade de chou rouge 紫生菜沙拉

les salades de chou rouge les salades de chou rouge Aujourd'hui je vous présente une salade de chou rouge à ma façon, riche en vitamine ...