| Lait de soja |
| Lait de soja |
| Lait de soja |
Lait de soja ou jus de soja est une boisson à base de grains de soja et d'eau. C'est une des boissons préférée des végétariens qui peut remplacer de lait pour les personnes qui sont intolérants au lactose. Il se Prépare à partir de grains trempées, pelliculées, broyées et mélangées à de l'eau puis cuir. Comme il contient moins de matières grasses saturées que le lait, il est favorable aux personnes ayant de problèmes cardio-vasculaire. On le boit le matin au petit déjeuner ou un petit quatre heure ou quand on a faim.
豆漿: 在台灣傳統早餐店,美而美早餐店或賣宵夜的...,都可買到新鮮的豆漿. 有次跟爸爸去逛天母 sogo時, ㄧ位口才很好先生招了我們過去,操作加上講解加上送我們喝它制作的飲品,那神奇機器可磨豆漿,水果,乾果類…厲害的把泡過水的黃豆磨成非常細的粉末狀留置在濾網內, 不需再用手擠, 豆漿從機器出口處流出.機械自動加熱煮好…太神奇.
在國外不容易喝到新鮮的豆漿,將黃豆浸泡水放置ㄧ夜,今早把它濾水後,放入果幾汁,加入2晚沸騰水, 囀高速打約5分鐘, 成果ㄧ級棒.香濃好喝. 健康養生食譜.
Ingrédients pour 8 personnes
200g de grains de soja
2200 ml d'eau
un torchon ou un sac de filtrage
blender
食材 8人份
黃豆 200g
水 7-8碗 (2100-2200cc)
糖(依個人口味) 適量
果汁機 ×1
紗布濾網 ×1
Préparation
做法
1 Trempez les grains de soja dans 500ml d'eau dans un saladier durant une nuit. Le lendemain, rincez environ 3 fois et mettez-les avec 600ml d'eau chaude dans un blender, mixez environ 5-6 minutes à grande vitesse jusqu'à obtention d'une pâte lisse puis incorporez 900ml d'eau, mixez.
黃豆加入500cc 水蓋過黃豆浸泡ㄧ夜. 隔天將水濾掉, 倒入果汁機中,加入(2碗)600cc 的滾水, 囀高速打5-6分鐘(依各家果汁機做調整), 呈現濃濃泥狀,加入(2碗)600cc 冷水混合.
2 Filtrez la préparation en utilisant un sac de filtrage dans un saladier en pressant bien pour en faire sortir le jus.
準備好ㄧ個大碗和紗布濾網, 將豆漿泥分次倒入紗布中, 用手將紗布搓ㄧ搓擠出豆漿液,再倒入剩下豆漿泥, 再加入(1碗)300cc 冷水,擠出豆漿液.
| Résidus de lait de soja 留下的豆渣 |
3 Versez le jus avec 600ml d'eau dans une casserole, portez à ébullition à feu doux en remuant de temps en temps environ 25 minutes.
倒入鍋中加入(2碗)600cc冷水小火煮約25分鐘,適時攪拌,避免焦底. 煮滾時要注意不要溢出鍋外.
4 Sucrez selon votre goût.
煮好加入糖(如需要).冷熱皆宜的中式飲品.香濃好喝.
Astuce
Il se conserve dans une bouteille en verre ou une cruche au frigo environ 2 jours. Il est conseillé de le consommer rapidement.
小技巧
可放入乾燥乾淨的瓶中,移至冰箱冷藏,請儘早實用完畢.














