Affichage des articles dont le libellé est 馬斯卡邦奶油餡. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est 馬斯卡邦奶油餡. Afficher tous les articles

jeudi 17 juillet 2014

Gâteau aux myrtilles et à la crème 奶油藍莓蛋糕


Gâteau aux myrtilles et à la crème

Gâteau aux myrtilles et à la crème
Gâteau aux myrtilles et à la crème 


Gâteau aux myrtilles et à la crème


Gâteau aux myrtilles et à la crème



Dessert gourmand . Voici un gâteau qui m'a épaté! La Moelleux à la génoise, onctueuse avec la crème au mascarpone et un délicat goût de myrtilles. Je profite de la fin de saison des myrtilles du marché pour réaliser une gâteau aux myrtilles et à la crème au mascarpone. Il ne reste plus qu'un morceaux  sur l'assiette à dessert!Je n'hésite pas à le refaire avec les différents fruits. Bonne dégustation! 
   
簡單甜點~

跟日本媽媽學的海綿蛋糕, 做成好吃的奶油玫瑰藍莓蛋糕.
蛋糕外圍沒抹上奶油, 因奶油餡不夠...@@(我用250g 鮮奶油+100g 馬斯卡邦奶油餡). 也讓我們看得清楚蛋糕體中夾層有沒有豐富~~~
給B品嚐ㄧ大塊, ㄧ口接ㄧ口…嗯…好吃. B說在家自己吃, 表面漂亮, 內層蛋糕柔軟,加上香濃奶油餡, 藍莓莓果酸甜化在口中…





Ingrédients pour 6 personnes

300g de myrtrilles

1 moule de 18cm  

Pour une génoise

3 oeufs
55g de farine
35g de Maïzena
80g sucre
15g de beurre
15g de lait

Pour une crème chantilly au mascarpone et à la confiture de framboises

350g de crème
100g de mascarpone
35g sucre glace
90g de confiture de framboises

Pour un sirop
50g d'eau
40g de sucre
10ml de rhum ou Kirche

食材 6人份


300克藍莓

烤模18" 1個

海綿蛋糕:

3個雞蛋
55克低筋麵粉
35克玉米粉
80克糖
15克奶油
15克牛奶

奶油mascarpone覆盆子餡:

奶油350克
100克馬斯卡邦奶油
35克糖
90克覆盆子果醬

糖漿:
50克水
40克糖
萊姆酒或Kirche櫻桃甜酒10毫升


Préparation 做法

1 Pour la génoise: 


  • Battez les oeufs à grande vitesse dans le bol d'un batteur et ajoutez le sucre lorsque les oeufs commencent à mousser. 
  • Mettre le tous au bain-marie et continuez à battre jusqu'à obtenir une mousse aérienne et homogène. 
  • Retirez le du bain-marie et ajoutez la farine tamisée, la maïzena tamisée, mélangez délicatement.
  • Mélangez le beurre, le lait et mettez les au bain-marie. Versez dans la préparation, mélangez délicatement.
  • Versez le tous dans un moule.
  • Préchauffez le four à 150°c, enfournez environ 35minutes (selon votre four). 
  • Laissez refroidir avant de démouler. 

海綿蛋糕:

  • 全蛋放入碗中使用自動打蛋器以中高速打發,並加入糖轉高速至蛋液全打發產生許多小氣泡。 
  • 將所有蛋液放入熱水浴中,繼續攪打發至均勻約5分鐘,麵糊呈現乳白狀。 
  • 從水浴中取出並加入過篩的麵粉和玉米粉,輕輕混勻。 
  • 混合奶油+牛奶放入熱水浴中融化。倒入準備上述步驟中,輕輕混勻。 
  • 將麵糊全部倒入烤模中, 在工作台上輕敲幾下(讓多餘空氣跑掉) 
  • 烤箱預熱至150℃,烤約35分鐘(依各家烤箱調整)。 
  • 放涼脫膜。




2 Pour réaliser une crème chantilly au mascarpone et à la confiture de framboises:


  • Montez la crème en chantilly à grande vitesse, ajoutez la sucre glace et continuer à battez environ 5 minutes. 
  • Ajouter la mascarpone et battez le tous à grande vitesse jusqu'à obtention d'une crème bien fermée. 
  • Incorporez la confiture de framboises, mélangez bien. 

奶油馬斯卡邦覆盆子餡:


  • 奶油以高速打發成鮮奶油,加入糖粉,繼續打約5分鐘。 
  • 加入馬斯卡邦奶油繼續以高速打發,直到呈現霜狀。 
  • 加入覆盆子果醬攪拌均勻。
  • 裝入擠壓嘴中備用



3 Préparer un sirop:
 Faites fondre le sucre dans l'eau chaude et ajoutez le rhum, mélangez.
準備糖漿: 滾水加入糖攪拌至溶解,加入萊姆酒拌勻,放涼

4 Coupez la génoise en 3 dans l'épaisseur et imbibez-la de sirop préparé.
海綿蛋糕橫切成3層, 每層均勻刷上糖漿 



5 Garnissez la d'une couche de crème chantilly au mascarpone et à la confiture et déposez les myrtilles et couvez la deuxième génoise puis répétez cette opération jusqu'à la troisième couche de génoise.
每層擠上鮮奶mascarpone奶油餡,均勻鋪上​​藍莓, 擠上適量鮮奶mascarpone奶油餡,蓋上第二層海綿,並重複此動作,直到覆蓋上第三層海綿蛋糕。



6 Recouvrez et décorez avec quelques fleurs ou roses de crème chantilly au mascarpone à l'aide une poche à douille.
表面擠上幾朵花型奶油餡或其他

7 Déposez quelques myrtilles sur le dessus.    
  裝飾幾顆藍莓





Bonne dégustation! 

mardi 8 juillet 2014

Sablés aux framboises et à la crème 覆盆子奶油塔



Sablés aux framboises et à la crème


Sablés aux framboises et à la crème

Un dessert gourmand. Les sablés aux framboises et à la crème. Une bonne façon de profiter encore des fruits rouges. Je les ai réalisé sur une base de sablés bretons. Tellement savoureuses et onctueuses en bouche…Miam miam…Un beau dessert pour succomber à la tentation.  

買了650g 的覆盆子,來做B 喜愛的覆盆子甜點之一. 簡單美麗下午茶甜點. 塔皮採用布列塔尼酥餅配方,酥酥的餅皮加上奶油馬斯卡邦餡, 慢慢溶於口中溶合著覆盆子甜甜微酸的…Bㄧ邊吃邊說好好吃…這紅紅小果子真是有迷人誘惑力!

Ingrédients pour 12 sablés 

200g de framboises
sucre glace

Pour les sablés

220g de farine
50g de poudre d'amande
1 jaune d'oeuf
70g de sucre
120g de beurre ramolli
1 c à c d'extrait de vanille


Pour une crème au mascarpone et à la confiture de framboises
200g de crème fleurette entière  
70g de mascarpone
5-6 c à s de confiture de framboises 

食材 共12個

覆盆子 200g
白糖粉 少許

塔皮 
低筋麵粉 220g
烘培用杏仁粉 50g
軟化奶油 120g
糖 70g
蛋黃 1個
香草濃縮液 1小匙

奶油馬斯卡邦覆盆子餡
液狀鮮奶油 200g
馬斯卡邦乳酪 100g
覆盆子果醬 5-大匙


做法



1 Pour la pâte sablé : 

  • Fouettez le beurre et le sucre dans un bol jusqu'à obtention d'une consistance crémeuse. Ajoutez l'oeuf, l'extrait de vanille, mélangez puis incorporez la farine tamisée et la poudre d'amande, mélangez à nouveau. 
甜派皮: 奶油+糖用電動打蛋器打均勻,加入雞蛋和濃縮香草液打均勻, 再加入過篩麵粉,烘培用杏仁粉攪拌均勻.


  •  Formez une boule, recouvrez d'un film d'alimentaire et placez le tous au réfrigérateur environ 1 h.                    用手揉成ㄧ團,包上保鮮膜,移入冰箱冷藏1h
  •  Aplatir la pâte au rouleau sur 0,4 cm d'épaisseur et garnir des moules à tartelettes. Piquez les fonds de tartes à l'aide d'une fourchette. 取出,用擀面棍擀成0,4cm 厚度, 壓出約12個生派皮,置入模型中, 切除多出的部分,用叉子在生派皮底部戳幾下




  • Préchauffez le four à 180°C, enfournez 10-15 mintes. Laissez refroidir.烤箱預熱180°c烤15分鐘(依烤箱做調整) 

2 Pour une crème à la mascarpone et à la confiture de framboises 奶油馬斯卡邦覆盆子餡

  • Montez la creme en chantilly à grande vitesse.液狀鮮奶油以機器高速打發約8分鐘, 當尾端拉起鮮奶油不會落下
  • Ajoutez le mascarpone et continuez de battez à grande vitesse, puis ajouter la confiture de framboises. 加入馬斯卡邦乳酪餡高速打均勻,再加入覆盆子果醬打勻
  • Mettez la préparation dans une poche à douille.  裝入擠壓嘴中備用


3 Garnissez chaque sablé de crème. 塔皮中擠入適量奶油馬斯卡邦覆盆子餡

4 Déposez les framboises par dessus et placez les au réfrigérateur.擺上覆盆子,移入冰箱冷藏


5 Saupoudrez de sucre glace avant de servir. 食用前撒上白糖粉即可

salade de chou rouge 紫生菜沙拉

les salades de chou rouge les salades de chou rouge Aujourd'hui je vous présente une salade de chou rouge à ma façon, riche en vitamine ...