Acras de thon au paprika |
鮪魚丸子(穀盛壽喜燒醬食譜).
傳統魚丸子, 有些腥味.
在法國魚丸子, 是用馬鈴薯泥、香辛料、麵粉做成, 腥味比較少. 幾乎所有超市皆有買ㄧ盒ㄧ合. 買了鮪魚罐頭...B 說: 腥味重, 不吃。所以今天跟大家介紹鮪魚丸子做法.
小技巧:
麵粉份量依照馬鈴薯乾濕度調整.
Les acras de morue, on en voit souvent dans les supermarchés.
Ayant acheté du thon Petit Navire(tendres morceaux de thon), j’ai eu envie de faire des acars du thon. Ce fois-ci je l’ai enrobé dans la chapelure Coréenne (Panko): la texture est croustillant à l’extérieur et moelleuse à l’intérieur.
Ces petites boulettes sont tellement bon, j’adore.
食材
1罐 鮪魚
3個 馬鈴薯
1/2檸檬汁
香菜 適量
百里香 適量
麵粉 適量
15g 穀盛壽喜燒醬
1小匙 咖哩
1/2小匙 辣椒粉
胡椒 少許
鹽 少許
麵包粉 適量
做法
1 馬鈴薯去皮煮熟。 壓碎馬鈴薯。
2 馬鈴薯和所有食材放入碗中(麵包粉除外),混合均勻。
3 加熱油鍋。
4 用兩支湯匙將麵糊塑造圓型數個。
5 均勻裹上麵包粉。
6 放入油鍋中炸 ,炸至金黃色。
7 趁熱食用。
Ingrédients
1 boite de thon
3 gros pommes de terre
1/2 jus de citron
persil émincé
thym
farine
15g de sauce kokumori
1 c à c de curry
1/2 c à c de paprika
poivre
sel
chapelure
Préparation
1 Épluchez les pomme de terre et faites-les cuir. Écrasez les pommes de terre.
2 Mettez les pommes de terre et tous les ingrédients sauf la chapelure dans une saladier, mélangez le tous.
3 Chauffer l’huile de friture.
4 Façonnez des boulettes de pâte à l’aide de deux cuillères .
5 Enrobez-les dans la chapelure.
6 Faites cuir des petites boulettes dans l’huile bouillante, en retournant les deux côté pour bien les dorée.
7 Dégustez tiède.