Affichage des articles dont le libellé est rouleaux printemps. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est rouleaux printemps. Afficher tous les articles

vendredi 2 mai 2014

Rouleaux de printemps (croustillants)春捲兩吃法


Rouleaux de printemps


Rouleaux de printemps


Recette pour la marque taïwanaise weichuan. 
Les rouleaux de printemps à ma façon. Ce n'est pas compliqué à réaliser. Cette recette est un véritable un voyage à Taiwan. J'ai utilisé une de ms recettes Taïwanaise pour ces rouleaux de printemps savoureux et croustillants et les autres rafraîchissant en bouche. Régalez-vous.   
春捲在台灣,香港,越南是家常餐廳的小點,這食譜介紹給法國網站, 提供2種做法: 炸春卷和涼拌生春捲. 在國外超市可買到冷凍或冷藏做好的春捲, 買回家後再炸ㄧ下或烤ㄧ下即可,但味道ㄧ定沒有自製的美味. 食材中特別加入淬釀醬油露100%純天然釀造的甘露之味, 提煉出蔬菜,肉類和粉絲的絕美香味. 輕油炸的酥脆和生春捲的清新爽口(非常適合春夏季),都值得ㄧ試. 


Ingrédients pour 20 roulés printemps

20 galettes de riz
2 fagots de vermicelles
6 champignons séchés
1 carotte
1/2 oignon
50g de blancs de poulet ou de porc
1 c à c d'ail en purée
1 c à s de soja + 4 c à s de soja pour tremper
20ml de bière
feuilles de menthe


食材(20 春捲)

春捲皮 20張
粉絲 2捲
香菇 6朵
紅蘿蔔 1支
洋蔥 1/2個
雞肉或豬肉 50g
蒜泥 1小匙
淬釀醬油露 1大匙+ 適量(沾料用)
啤酒或米酒 20ml
薄荷葉 適量(涼拌生春捲用)


Préparation

做法

1 Faites tremper les champignons séchés dans l'eau tiède jusqu'à ils soient ramollis et coupez-les en lamelle finement. Emincez la carotte et l'oignon. Coupez le blanc de poulet en lamelles, faites marinez avec la bière et la purée d'ail environ 10 minutes.
香菇浸泡溫水至泡軟切絲條狀. 紅蘿蔔和洋蔥切絲,肉類切細條狀加入米酒,蒜泥混合醃製10分鐘.



2 Faites cuir les vermicelles dans l'eau bouillante environ 5 minutes.
煮鍋滾水,放入粉絲煮軟約5分鐘,濾乾水份.





3 Faites chauffer dans une poêle avec 2 c à s d'huile d'olive à feu doux, faites revenir l'oignon et mélangez la carotte, les champignons et le poulet. Puis incorporez le soja et 3 c à s d'eau.
平底鍋加入2匙橄欖油中小火加熱,放入洋蔥絲炒香,加入紅蘿蔔絲,香菇絲,肉翻炒,加入1大匙淬釀醬油露和3大匙香菇水炒一下





4 Mélangez le vermicelle cuit.
放入煮軟的粉炒拌炒.放涼(放涼後再包避免春捲皮軟化).

5 Déposez la préparation au tiers d'une feuille de brick ou d'une galette de riz au bout de 1/3, repliez les deux côté de la galette et roulez-la.  
春捲皮的靠邊緣的1/3處放上材料, 左右邊處折疊向中間, 再從己端捲向尾端,邊捲邊微微捲緊.



6 Préchauffez la friteuse à 170°c, faites cuir environ 1 minutes.
熱油鍋170°C 炸1分鐘.呈現微金黃色即可.

7 Déposez les feuilles de mentes sur une galette de riz puis incorporez la préparation de l'étape 3 et roulez-la.
涼拌生春捲: 將泡軟的越式春捲皮至於布上, 先擺上薄荷葉再放上材料,擺置和包法同步驟5


8 Accompagnement avec la sauce soja.
食用前滴上淬釀醬油露






Astuce

Vous pouvez remplacer le poulet par les crevettes.

小技巧

如喜歡吃海鮮,肉類可用蝦子替代. 生春卷在法國做法,許多人喜歡加薄荷葉, 讓整個春捲更清新爽口. 可用九成塔取代.
我同時做生春捲, 所以將食材先炒熟. 若只做炸春捲,可省略步驟3,4
春捲食譜有很多, 依個人口味選擇喜歡的.  


salade de chou rouge 紫生菜沙拉

les salades de chou rouge les salades de chou rouge Aujourd'hui je vous présente une salade de chou rouge à ma façon, riche en vitamine ...