Affichage des articles dont le libellé est dessert 甜點. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est dessert 甜點. Afficher tous les articles

samedi 8 août 2015

Amandine aux abricots, au yaourt 優格杏桃法式蛋糕


Amandine aux abricots et au yaourt


Amandine aux abricots et au yaourt



C'est un bonheur que de goûter ce dessert. 




J'ai eu envie de réaliser un bon dessert tout simple avec des abricots achetés au marché. On ajoute un mélange de poudre d'amande, de yaourt avec les abricots.  

Voici donc l'amandine aux abricots et au yaourt. Moelleux et léger en bouche. 


Vous pouvez remplacer le yaourt par de la crème fleurette. 



Idéal pour un dessert après de repas ou un tea-time. 



   
簡單甜點食譜. 

運用買了新鮮杏桃來做送友人的午茶點心.

記得做法先混合粉類,杏桃洗淨擦乾切對半備用, 再依下列步驟完成! 在家做點心,健康又美味. 



Ingrédients pour 8 gâteaux



2 oeufs
50g de beurre ramolli
85g de sucre
75g de poudre d'amande
75g de crème fleurette
45g de yaourt nature
65g de Maïzena



Abricots


Préparation

1 Battez le beurre en pommade, ajoutez le sucre.

2 Ajoutez la maïzena et la poudre d'amande.

3 Incorporez les oeufs.

4 Ajoutez la crème et le yaourt, mélangez.  

5 Versez la pâte dans les moules et mettez les abricots par dessus.

6 Préchauffez le four à 180°C enfournez environ 25 minutes.
  


食材 共做8個


雞蛋2個
50克軟化奶油
85克糖
75克杏仁粉
75克鮮奶油 cream 
45克 原味優格
65克 玉米粉



杏桃 適量


做法



1 用打蛋器將奶油打至羽毛狀, 加入糖打勻。



2 加入混和好玉米粉和杏仁粉。



3 加入雞蛋。



4 加入鮮奶油和優格混合。



5 將麵糊倒入烤模中, 把切半杏桃輕壓入麵糊中。





6 烤箱預熱到180℃, 烤約25分鐘。



dimanche 8 mars 2015

Gâteau magique à la vanille 魔法香草蛋糕



Gâteau magique à la vanille




Un dessert incroyable! 
Je voulais tester cette recette depuis longtemps. Existe-t-il vraiment un gâteau léger, moelleux, onctueux, fondant parfumé que l'on verse dès la sortie du four? La réponse est OUI.

Le résultat est excellent! La couche intermédiaire à la génoise est moelleux et la crème pâtissière est onctueuse, fondante au fond du biscuit. J'ai adoré...   Il plait aux enfants comme aux grands. 

C'est un vrai délice que je vous conseille de faire rapidement! 
Vous pouvez aussi réaliser d'autres versions comme le gâteau magique au chocolat.
  

ㄧ個不太難操作、材料簡單、拌ㄧ拌、入烤箱烤ㄧ烤、移入冰箱冷藏的完美甜點.
網上有許多類似食譜…來試做看看! 你們看看成果~ㄧ次成功!

魔法香草蛋糕有三種層次:柔軟蛋糕體-爽口QQ布丁-香草卡士達層, 真正有夠贊.





Ingrédients pour 8 personnes

4 oeufs
115g de beurre 
115 g de farine
125g de sucre 
2 sachets de sucre vanillé 
500ml  de lait
15g d'eau
une pincée de sel 
quelques gouttes de jus de citron 


Préparation 

1 Faites fondre le beurre au bain-marie. Faites chauffer le lait au micro-onde.

2 Battez les jaunes d'oeufs, le sucre, le sucre vanillé et l'eau jusqu'à ce que le mélange blanchisse. Ajoutez le beurre fondu tiédi, mélangez. 

3 Ajoutez 1/2 de lait, la farine tamisée et le sel, battez à niveau puis ajoutez le reste de lait.  

4 Montez les blancs d'oeufs en neige ferme avec quelques gouttes de jus de citron. 

5 Incorporez délicatement dans la préparation.

6 Versez le tous dans un moule.

7 Enfournez dans un four préchauffé à 150°C environ 50 minutes puis laissez le quelques minutes.

8 Laissez refroidir avant de mettre au réfrigérateur pendant une nuit.

9 Saupoudrez le sucre glace avant de déguster.  



Astuce

Pour vérifiez la cuisson du gâteau à l'aide d'une pique.    



食材: 8人份


4個雞蛋
115g 奶油
115g 低筋麵粉
125g 糖
2包香草糖粉(約15g)
500ml 牛奶
15g 水
少許鹽
幾滴檸檬汁


做法

1 奶油隔水加熱融化。微波加熱牛奶。

2 用打蛋器將蛋黃、糖、香草糖粉和水至混合均勻。加入融化的奶油。



3 加入1/2量的溫牛奶、過篩麵粉、鹽混合均勻,在加入剩餘的牛奶。



4 打蛋白打成乾發性蛋白霜, 中途加入幾滴檸檬汁。




5 將蛋白霜加入步驟3中,輕輕上下混合均勻(正常現象:麵糊呈現微液體狀, 混合蛋白霜浮在表成哦!)



6 倒入烤模中。



7 烤箱預熱150℃m 烤約50分鐘, 靜置烤箱中10分鐘。

8 待冷卻,放入冰箱冷藏ㄧ夜。

9 食用前撒上糖粉。


Gâteau magique à la vanille



Voici, le gâteau impressionnant! 
三層滋味和魅力的魔法蛋糕

mardi 3 juin 2014

Gâteau à la crème aux framboises 覆盆子乳酪慕斯蛋糕



Gâteau à la crème aux framboises


Gâteau à la crème aux framboises


Gâteau à la crème aux framboises

Dessert léger et gourmand crée sur une base de fraisier et d'une crème fromage au blanc. La texture aérée de cette crème et la génoise un effet rafraîchissant en bouche. Délicieux et fondant. A consommer plutôt l'été d'après moi. Idéale pour un tea time et un dessert après d'un repas accompagné un café ou un thé.  

清爽的覆盆子乳酪慕斯蛋糕,參考幾個法式食譜和自己的想法而成的. 一般起士乳酪餡作成的甜點吃起來比較"重", 一下子就吃飽. 炎炎夏日,喜歡甜點清爽ㄧ點,吃起來有冰冰涼涼的,很棒的口感,連家人都說很成功. 放入冷凍庫冷藏後,口感像極了慕斯冰淇淋,更棒非常適合夏天.


Pour la génoise

3 oeufs
50g de farine
50g de Maizena
25g de beurre ramolli
70g de sucre

Pour la crème de fromage blanc aux framboises

200g de crème fraiche
300g de fromage blanc
100g de confiture de framboise
60g de sucre
10ml de jus de citron
2 feuilles de gélatine
pâte d'amande
quelques fraises ou des framboises pour décoration
un moule de 20cm


蛋糕體


低筋麵粉 50g
玉米粉 50g
雞蛋 3個
軟化奶油 25g
糖 70g

覆盆子慕斯乳酪餡
鮮奶油 cream 200g
起士奶油乳酪 300g
覆盆子果醬 100g
檸檬汁 10cc
糖 60g
吉利丁片 2片

草莓 裝飾用
20寸 烤膜


Préparation


做法


1 Pour la génoise: séparez les jaunes des blancs d'oeufs. Mettez les jaunes d'oeufs et le sucre dans le cuve d'un batteur, fouettez à grande vitesse environ 3 minutes.
蛋糕體: 將蛋白,蛋黃分開, 粉類過篩. 碗中放入蛋黃,糖,使用打蛋器打勻

2 Montez les blanc en neige fermes. Incorporez la préparation.  
另一碗中打發蛋白, 分3 次加入蛋黃液中, 繼續打勻

3 Mélangez avec la farine tamisée et la Maïzena tamisée à l'aide d'une maryse. 加入過篩粉類,以刮刀上下攪拌均勻



4 Ajoutez le beurre ramolli, mélangez bien.
最後加入軟化奶油,繼續打發

5 Versez la préparation dans un moule, préchauffez le four à 180°c, enfournez le tous environ 20 minutes.  倒入烤膜中,烤箱預熱180°C 烤 20分鐘(依各家烤箱做調整)



6 Soitir le moule du four et laissez refroidir. Coupez la génoise dans l'épaisseur.  室溫放冷卻,從中間切刀,分成上下兩層

7 Pour la crème de fromage blanc aux framboises : Montez la crème fraîche en chantilly.  
覆盆子慕斯乳酪: 先將吉利丁放入冷水中軟化. 鮮奶油和打發器具, 放入冷凍庫冰1小時 ex 會接觸到打鮮奶油時. 冰好後, 將鮮奶油打發,呈現濃稠慕斯狀



8 Battez la fromage blanc, le sucre et la confiture de framboise à grande vitesse. Ajoutez le jus de citron.
取另一碗放入起士乳酪,糖, 覆盆子果醬以快轉速打發,加入檸檬汁,繼續打發約5分鐘



9 Incorporez la chantilly, fouettez bien. Ajoutez les feuilles de gélatine ramollis, mélangez bien.  
加入以打發的鮮奶油,使用刮刀攪拌均勻, 加入軟化的吉利丁,攪拌均勻.試甜度

10 Déposez une génoise au fond d'un Rhodoïd, versez 2/3 de la crème préparée et recouvrez la deuxième génoise puis versez la restant de crème préparée. Placez au réfrigérateur pendant une nuit.    
將ㄧ片蛋糕體刷上櫻桃糖漿放入模型底部,倒入2/3覆盆子慕斯乳酪餡,蓋上第二片蛋糕,再倒入剩下的覆盆子慕斯乳酪餡,放入冰箱冷藏ㄧ晚

11 Etalez la pâte d'amandes verte à la dimension du cercle sur une épaisseur de 1.5 mm  et posez la sur le gâteau et coupez avec un cercle. Pâte d'amande 甜杏仁餅皮(暫譯)桿平切成圓形適當大小放於蛋糕上



12 Au moment de servir, enlevez le Rhodoïd, décorez avec des fraises ou des framboises et saupoudrez des copeaux de chocolat blanc.
食用前將原型膜取下, 擺上草莓,撒上刨成小片狀白巧力. 切片食用



小技巧

選自己喜歡的果醬口味.











jeudi 13 mars 2014

Brownies aux noix 布朗尼












Recette facile à faire, les brownies aux noix sont un mes desserts préférés. Je vous conseille de les accompagner avec une tasse de thé.
今日甜點:布朗尼. 
好久沒吃了, 在台北天母時常去 ‘吃吃看’ 買布朗尼約45元NT/ㄧ塊. 
研究食譜後發現其實作法很簡單, 5-6 樣食材就可完成. 烤的時間不長, 約22-25 分鐘. 此食譜也可使用小烤箱哦!

ㄧ次就成功! 趕快動手試試看!



食材 (4人份)


70% 黑巧克力塊 90g
奶油 60g
糖 60g
雞蛋 2個
低筋麵粉 25g
核桃 適量
黑巧克力可可粉(可省略) 3g 



Ingrédients pour 4 personnes

90g de chocolat noir à 60%
3 g de cacao en poudre
60g de beurre 
2 oeufs
60g de sucre
25g de farine 
noix 


Préparation 

做法

1 Faites fondre le beurre, le sucre, le chocolat et le cacao au bain-marie et mélangez bien.
將奶油,糖, 黑巧克力粉, 黑巧克力塊放入碗中隔水加熱融化,攪拌均勻





2 Ajoutez les oeufs un à un, mélangez.
取出倒入大碗中, 加入雞蛋ㄧ次ㄧ顆攪拌




3 Ajoutez la farine tamisée.
加入已過篩麵粉攪拌




4 Ajoutez les noix concassés, mélangez.
加入核桃攪拌




5 Versez dans un moule.  
倒入烤膜中




6 Préchauffez le four, enfournez 22-25 minutes selon votre four. Laisser refroidir.  
烤箱預熱 160°C烤 22-25 分鐘. 放涼切片. 






Saupoudrez le sucre glace ou servez avec une boule de glace à la vanille avant de déguster. 食用前,撒上白糖粉或搭配ㄧ球香草冰淇淋






Astuce

Vous pouvez aussi utiliser des noix de pecan ou des pistaches. Se conserve dans une boite jusque'à une semaine au réfrigérateur.

小技巧
核桃可以其他堅果類取代. 糖份量以黑巧克濃度作調整. 多做的可放入保鮮盒再放入冰箱冷藏約ㄧ個禮拜.

samedi 1 février 2014

Pain perdu 核桃葡萄乾麵包布丁

Pain perdu aux noix et aux raisins secs



西洋情人節營養甜點. 
去年回台北時, 家中有許多牛奶土司麵包,那天想吃pain perdu,就做了這個食譜, 好吃到家人都讚不決口. 今日想到這簡單的甜點食譜, 做成節日的好吃甜點,只要利用昨日買的乾掉的牛奶核桃葡萄乾麵包或乾硬的牛奶麵包即可. 不需到飯店,即可滿足美食者的口腹之慾哦!



Un dessert pour la Saint Valentin :
Vous avez envie de faire un dessert délicieux et facile à réaliser ? Voici un dessert pour créer la surprise si vous n'avez aucune d'idée.












食材 (5人份)


牛奶核桃葡萄乾麵包或牛奶麵包 ㄧ條250g
蛋黃 3個
糖 60g
牛奶 300ml
萊姆酒 10cc
香草糖粉 8g


Ingrédients :



250g de brioche ou de reste de pain
3 oeufs
300ml de lait
10cc de Rhum
8g de sucre vanillé 
60g de sucre




做法

Préparation :


1 將牛奶核桃葡萄乾麵包或乾硬的牛奶麵包切小塊,放入烤膜中
1 Découpez la brioche en cubes de 1.5cm. Mettez les dans une moule.










2 將蛋黃+糖+香草糖粉攪拌均勻,加入牛奶和萊姆酒攪拌
2 Mélangez les oeufs, le sucre et le sucre vanillé et ajoutez le lait et le rhum.






3 倒入步驟1中,放入冰箱冷藏2h
3 Versez la préparation dans le moule , laissez les cubes de brioche s'imbiber environ 2h au réfrigérateur.  






4 預熱烤箱180°c 烤35-40分鐘
4 Enfournez à 180°c pendant 35-40 minutes.





5 放溫量食用. 撒上些白糖粉或巧克力醬或蜂蜜
5 Dégustez tiède ou froid avec un peu de sucre glace ou du miel.   










Bonne fête.  

salade de chou rouge 紫生菜沙拉

les salades de chou rouge les salades de chou rouge Aujourd'hui je vous présente une salade de chou rouge à ma façon, riche en vitamine ...