Affichage des articles dont le libellé est 沙沙醬. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est 沙沙醬. Afficher tous les articles

mardi 19 août 2014

Sauce aux amandes légères 健康美味堅果蕃茄沙沙醬



Sauce légère aux amandes 

Sauce légère aux amandes 

Sauce légère aux amandes 

Quand il fait chaud on préfère manger un plat léger et simple. J'ai préparé une sauce légère pour accompagner des salades. Elle est bonne et savoureuse que j'adore! Au goût de tous peu de calorique et très bonne pour la santé.    
Vous pouvez ajouter un pot de yaourt pour obtenir une excellente texture. A votre fourchettes! 

夏日健康養生飲食, 堅果番茄沙沙醬.

簡單快速食譜, 堅果含有人體所需營養素和維生素, 每日攝取ㄧ小把, 增進健康, 補充營養. 炎熱悶悶天氣裡, 喜歡吃點清爽的料理, 這堅果蕃茄沙沙醬做好的醬可搭配雞肉, 魚肉或生菜沙拉皆美味,不僅開胃也很對味! 快來試試!


Ingrédients pour 240 ml  

3 gros tomates
50g d'amandes
1/2 bouquet de persil plat
2 gousses d'ail
une pincée de fleur de sel

Preparation

1 Incisez le dessus des tomates en croix à l'aide d'un petit couteau et mettez les dans l'eau bouillant environ 3 minutes.  

2 Plongez dans l'eau froide environ 5 minutes en les sortant.

3 Egouttez les, pelez les et coupez les en quatre.


4 Mixez le tous avec le persil plat, les gousses d'ail et une pincée de fleur de sel dans le mixeur.

5 Ajoutez y les amandes, mixez le tous à niveau.


6 Servez avec un escalope de poulet ou des poissons ou des salades.



食材 共做650ml

3個 大番茄
60g 杏仁
半把 洋香菜或巴西里葉
2瓣 大蒜
海鹽 少許


準備

1 在番茄頂部切十字,並放在滾水中約3分鐘。

2 取出,浸泡在冷水中約5分鐘。

3 瀝乾,去皮,切成4小辦。

4 和洋香菜和大蒜,海鹽放入攪拌機中均勻打混合。

5 加入杏仁繼續打勻。




可加入1/2 杯優格, 會更順口.


dimanche 13 avril 2014

Tzatziki 小黃瓜薄荷希臘沙沙醬



Tzatziki  

Tzatziki  


Recette de la marque MAGGI. Facile à réaliser. Voici, le Tzatziki. On utilise la base du yaourt ou du fromage blanc mélanger avec du concombre et de la menthe. Servez le Tzatziki en entrée ou en accompagnement d'une viande. 
美極鮮味露食譜. 天氣漸漸熱起來, 喜歡來點沙拉,清爽的飲食, 運用希臘沙沙醬 Tzatziki 食譜,將調味料改用歐洲純杜蘭小麥蒸餾精製而成的美極鮮味露MAGGI,提生了小黃瓜和薄荷獨特風味, 讓沙沙醬好吃好入口又健康.不論搭配烤過的麵包單吃或加在雞肉或火腿三明治中或加在漢堡肉上食用,美味加級.



Ingrédients pour 4 personnes

1 concombre
20-25 feuilles de menthes
une gousse d'ail
2 c à s d'huile d'olive
1 pots de yaourt nature
50 gouttes d'arôme de MAGGI


食材


小黃瓜 1 支
薄荷葉 20-25片
蒜頭 1辦
橄欖油 2大匙
原味優格 1 盒(125g)
美極鮮味露 50滴



Préparation

做法

1 Epluchez, retirez les pépins du concombre et coupez en rondelle ou en morceaux. Ecrasez la gousse d'ail.
準備食材,挖空小黃瓜中間仔的部分,切片. 蒜瓣壓碎.



2 Mixer les rondelles de concombre, la gousse d'ail et les feuilles de menthes dans un robot.
將小黃瓜,薄荷葉和蒜瓣放入機器中打碎



3  Versez la préparation dans un bol, ajoutez le yaourt nature et l'huile d'olive mélangez. Puis ajouter les gouttes d'arôme de Maggi, mélangez bien.
取出,加入優格和橄欖油攪拌,再加入美極鮮味露攪拌均勻




4 Placez au frigo environ 30 minutes avant de déguster. 放入冰箱冷藏30分鐘即可食用

小技巧

依個人口味調整鹹度.

vendredi 24 janvier 2014

Recette Tofu d'oeuf pané au sauce tomate à l'ail 黃金芙蓉雞蛋豆腐佐沙沙醬

Recette Tofu d'oeuf pané au sauce tomate à l'ail



第一次做雞蛋芙蓉豆腐, 成功的營養食譜. 也很應景的年菜系列. 豆腐TOFU 諧音和❮多福❯有些相近,象徵❮全家福❯之意.
採用阿基師的蒸蛋做法, 方法有多種,可依照自己喜歡的方式做料理. 這食譜不同於傳統方式, 加醬油當調味. 我採用自製番茄醬汁加上蒜瓣和可果美咖哩鍋高湯做調味, 當炸的金黃皮酥的芙蓉雞蛋豆腐,配上蕃茄咖哩蒜味醬汁, 組合起來真是無敵好吃. 無法停止… 的吃2碗飯.

Une recette pour nouvel an chinois.   
Le Tofu d'oeuf sous l'appellation flan en France, faute d'un terme équivalent. On l'appelle Tofu pour la forme mais pas pour la composition ni pour la préparation. Il ne contient pas de soja.
Quel délicieuse façon de préparer le Tofu d'oeuf. La panure est savoureuse grâce à la texture mi-croustillante et mi-moelleuse est vraiment divine.  Servir avec une sauce et accompagnez d'un bol de riz.  












食材(4人份)


[芙蓉雞蛋豆腐]
雞蛋 3顆
牛奶 6顆蛋的量
鹽 少許
[蕃茄咖哩沙沙醬]
牛番茄 2個
可果美咖哩鍋高湯 5 大匙
蒜瓣 2辦
[麵粉衣]
低筋麵粉 適量
酥炸粉 適量
蛋黃 1個


Ingrédients : pour 4 personnes



[Tofu d'oeuf]
3 oeufs
75 cc de lait
une pincée de sel
[sauce tomate à l'ail]
2 grosses tomates
5 c à s de sauce curry 
2 gousses d'ail 
pour la panure 
30 g de farine
30 g de chapelure 
1 jaune d'oeuf
 

做法

Préparation :


1 準備食材
1 préparez tous les ingrédients.





2 雞蛋+牛奶+鹽在碗中打勻
2 Dans un bol, mélangez les oeufs entiers, le lait et le sel avec une fourchette. 




我用蛋殼裝牛奶的量(蛋: 牛奶= 1:2)
Astuce: à l'aide d'une coquille d'oeuf ouverte en son sommet, remplissez- la avec du lait par deux fois.
  


3 將雞蛋牛奶液倒入容器中(喜歡型狀), 放入預熱蒸鍋中蒸熟
3 Faites couler à travers un chinois ( une passoire)  pour enlever les bulles dans un moule de préférence. Préchauffez l'appareil de vapeur, mettez le moule dans le vapeur et faites cuir pendants 15 à 20 minutes. 




4 取出放涼
4 Sortez le moule et laisser refroidir. 



5 切成小塊狀
5 Démoulez le Tofu et coupez-le en cubes.




6 做[蕃茄咖哩沙沙醬] 將番茄用刀子在上方畫個十字
6 Préparez la sauce, ciselez les tomates à la base. 





7 放入滾水中煮約10分鐘
7 Mettez-les dans l'eau brouillante, faites cuir pendants 10 minutes. 




8 取出放入打汁機中, 加入蒜瓣和可果美咖哩鍋高湯打均勻
8 Sortez-les, remettez-les les gousses d'ail et la sauce curry dans un mixer, mixez et mélangez tous.  




9 倒入小杯子中備用
9 Versez dans un bol avant le déguster.




10 預熱油鍋170°C. 同時準備好[麵粉衣]將芙蓉雞蛋,依序沾上麵粉-蛋黃液-酥炸粉
10 Préchauffez la friteuse à 170°C . Ensuite, préparez la farine. la chapelure et un jaune d'oeuf. Trempez les cubes de Tofu un à un dans la farine, l'oeuf battu et la chapelure. 















11 放入油鍋炸約1分鐘
11 Faites-les cuir dans la friteuse environ pendants une minute.  




12 呈現金黃色即可
12 Jusqu'a ce qu'il soit doré.







13 趁熱食用
13 Servir chaud avec la sauce préparée à l'étape 9. 











沙沙醬也可單做番茄醬汁或咖哩醬汁,加入鹽,胡椒和喜歡的香料即可. 鹹度請自行調整. 芙蓉雞蛋已熟, 在酥炸過程中只要表面顏色金黃即可.
在這食譜我也喜歡用紅燒和和風涼拌的吃法.


Vous pouvez aussi faire la sauce soja, la sauce tomate ou la sauce curry selon votre goût préférence. 
Il existe plusieurs recettes pour Tofu d'oeuf par exemple, Tofu d'oeuf épicé ou Tofu d'oeuf à la sauce soja ou Tofu d'oeuf poêlé ou salade de Tofu...

salade de chou rouge 紫生菜沙拉

les salades de chou rouge les salades de chou rouge Aujourd'hui je vous présente une salade de chou rouge à ma façon, riche en vitamine ...