mardi 22 janvier 2019

Poulet au vin à la levure de sel 鹽麴醉雞





醉雞ㄧ道簡單好操作食譜。非常適合年菜食譜

這次使用穀盛鹽麴100%自然發酵,質地溫和,風味獨特,有軟化肉質和分解蛋白質作用讓雞肉質軟嫩、帶點彈牙,令人彈指大動這道醉雞成為料理中的招牌


ps :料理中常加入枸杞、當歸, 本食譜沒有加, 請自行調整. 


食材: 6人份

3條 雞腿
3茶匙 穀盛鹽麴
300ml + 15ml 紹興酒
2瓣 蒜頭
數顆  紅棗


做法

1 鹽麴均勻抹上雞腿正反面、撒上紹興酒,醃製1小時。




2 用鋁箔包裹雞肉成圓柱狀



3將水煮沸,放入雞腿蒸煮,中小火主約20分鐘,關火然後再燜5分鐘。

取出雞腿,立刻浸泡冰水(肉質有彈性好吃秘訣)。

5同時煮鍋500ml水、300ml酒、蒜瓣和紅棗煮10分鐘。 放涼並倒入密封盒中。



6將雞肉放入準備好的湯汁中,放入冰箱冷藏。



7 食用時切成圓片狀。





Voici une recette taïwanais pour nouvel an qui réunira tout le monde autour de la table.   


Si vous ne savez comment passer le revivons du nouvel an…vous aurez largement de quoi vous occuper durant cette journée hors du commun! Vous passerez du temps dans la cuisine à faire un repas excellant pour la famille!

La nourriture chinoise n'est pas toujours facile et simple à faire.  Aujourd’hui je vous invite à découvrir un délicieux poulet au vin à la levure de sel. 



Ingrédients pour 6 personnes

3 cuisses de poulet
3 c à c de levure de sel 
250ml+10ml  de whisky 
2 gousses d’ail 
dattes chinois


Préparation


1 Faites mariner les cuisses de poulet avec la levure de sel et du vin pendant 1h.



2 Emballez de poulet dans du papier aluminium, serrez le bien les deux côtés(façon du boudin)



3 Portez à l’ébullition de l’eau, plongez-y le poulet, faites cuir environ 20 minutes et coupez le feu puis laissez encore 5 minutes à la vapeur(dans la cocotte).



4 Faites tremper de poulet dans l'eau glacée.



5 En même temps faites cuir 500ml d’eau, 250ml du vin, les gousses d’ail et les dattes chinois pendants 10minutes. Lassez refroidir et réservez dans une boite hermétique.



6 Mettez le poulet dans le bouillon préparé et placez le au réfrigérateur.



7 Coupez en rondelle au moment de servir. 

   

dimanche 6 janvier 2019

Chou rouge au vinaigre de prune 糖醋紫生菜



Chou rouge au vinaigre de prune


🔑🔑穀盛鮮梅健康酢食譜


紫生菜具有很強的抗寒能力, 擁有豐富的纖維質、蛋白質、維他命B、C 、豐富維他命K和鐵質. 它具有抗癌、降低心臟血管疾病、幫助血液凝固中蛋白質所需合成.
所以多吃蔬果有益健康, 吃生菜沙拉抗氧化!

紫生菜可當沙拉食用, 或煮熟當配菜. 做成糖醋紫生菜可保存較久時間.

今天跟大家介紹糖醋紫生菜,很爽口非常適合魚、肉、炸物、沙拉的配菜. 


Chou rouge au vinaigre de prune 

食材: 3 罐

1/5瓣 紫生菜
100克 穀盛鮮梅健康酢
75克 米霖
35克 糖




做法


1 切碎、洗淨紫生菜。



2 將紫生菜放入煮沸水中,煮約2分鐘。



3 放入冰水中、取出濾水。(此時紫生菜有變色)



4 同時鮮梅健康酢、味霖、糖,放入鍋中煮沸約2分鐘。

5 倒入罐中,加入紫生菜,蓋上蓋子搖ㄧ下(顏色有轉呈紫紅色)。



6 放入冰箱冷藏。









Recette simple et facile: chou rouge au vinaigre!

Voici les bienfaits du chou rouge: diminuer du risque de maladie cardiovasculaire, de la croissance de ces cellules cancéreuses, prévention du cancer, contribution à la santé des os, des cartilage, des dents et des gencives.

Je vous invite à découvrir cette recette de pickles de chou rouge au vinaigre de prune à la Taïwan.    

Cet accompagnement à base de chou rouge se marie bien avec le vinaigre de prune, vous pourrez en utiliser d'autre comme de cidre ou de pomme.  

Accompagnement parfait bien une viande rouge ou du poulet, le poisson pané…il s’accord bien avec les salades mélangées.




Ingrédient pour 3 pots

1/5 chou rouge
100g de vinaigre de prune
75g de mirin
40g de sucre
sel


Préparation

1 Émincez et lavez le chou.

2 Mettez le choux rouge dans l’eau à bouillir et faites cuir environ 2 minutes.

3 Ensuite mettez dans l’eau glacée.

4 En même temps faites cuir le vinaigre, le mirin et le sucre dans une casserole pendants 2 minutes, versez le dans les pots.


5 Ajoutez-y le chou rouge et fermez de couvercle.

6 Placez au réfrigérateur.


🎯 l'autre recette de chou rouge: Gaspacho de choux rouge 紫生菜西式冷湯



mardi 1 janvier 2019

Cookies au chocolat et aux amandes 杏仁巧克力餅乾





Bonne année et meilleurs voeux en 2019 à tous!

La nouvelle année commencera avec une recette de cookies! Ayant fait une bûche au chocolat, j’ai utilisé le restant de chocolat pour faire des cookies. 

En adaptant les quantités d’ingrédients de portions souhaitées. J’ai pris ma recette des cookies pour en préparer les cookies au chocolat et aux amandes.

Je vous propose ici d’utiliser des amandes concassées bio et  de faire fondre  25g des chocolats noir suisse(70% de cacao) dans 25g de crème pour mieux réussir vos cookies. 

Ces cookies sont parfait pour le goûter! 


⭐Préparation: 20 minutes
⭐Cuisson: 15 minutes


Ingrédient pour 22 cookies

220g de farine
105g de fruit d’or or beurre végétal 
185g de sucre
1 jaune d'oeuf
1/2 tsp de levure chimique 
1/8 tsp de bicarbonate en poudre
50g de chocolat à la creme
amandes concassées 



Préparation

1 Mélangez la farine, la levure, la bicarbonate. Préchauffez le four à 180°c.

2 Battez le fruit d’or, le jaune d’oeuf avec le mélange à la farine . 

3 Incorporez le chocolat et les amandes.

4 Façonnez  de bouettes de pâte, en les espaçant sur le plaque de cuisson. 

5 Enfournez le tous pendant 14-15 minutes. 
  
6 Laissez refroidir sur une grille.








祝福2019 年 新年快樂!

之前做聖誕節蛋糕剩下的巧克力, 做成下午茶餅乾.

🌟巧克力奶油做法很簡單, 加熱25g 巧克力塊(70%可可含量
) +25g 的鮮奶油(cream)當巧克力溶解即可.

⭐準備時間: 20分
⭐烘培時間: 15分



食材: 22個餅乾

220克 低筋麵粉
105克 植物性奶油
185克 糖
1個 蛋黃
1/2 速發酵粉
1/8 小蘇打粉
50克 巧克力奶油
壓碎的杏仁果


做法

1 混合麵粉、速發酵母、小蘇打粉。 將烤箱預熱至180°C。

2 植物性奶油,蛋黃和麵粉混合物攪打均勻。

3 拌入巧克力奶油和杏仁果。

4 將麵團分成數小塊,均勻放在烤盤上。

5 烘烤14-15分鐘。
  
6 放架上冷卻。
  


salade de chou rouge 紫生菜沙拉

les salades de chou rouge les salades de chou rouge Aujourd'hui je vous présente une salade de chou rouge à ma façon, riche en vitamine ...