醉雞。ㄧ道簡單好操作食譜。非常適合年菜食譜。
這次使用穀盛鹽麴100%自然發酵,質地溫和,風味獨特,有軟化肉質和分解蛋白質作用。讓雞肉質軟嫩、帶點彈牙,令人彈指大動,這道醉雞成為料理中的招牌。
ps :料理中常加入枸杞、當歸, 本食譜沒有加, 請自行調整.
食材: 6人份
3條 雞腿
3茶匙 穀盛鹽麴
300ml + 15ml 紹興酒
2瓣 蒜頭
數顆 紅棗
做法
1 鹽麴均勻抹上雞腿正反面、撒上紹興酒,醃製1小時。
2 用鋁箔包裹雞肉成圓柱狀。
3將水煮沸,放入雞腿蒸煮,中小火主約20分鐘,關火然後再燜5分鐘。
4 取出雞腿,立刻浸泡冰水(肉質有彈性,好吃秘訣)。
5同時煮鍋500ml水、300ml酒、蒜瓣和紅棗煮10分鐘。 放涼,並倒入密封盒中。
6將雞肉放入準備好的湯汁中,放入冰箱冷藏。
7 食用時切成圓片狀。
Voici une recette taïwanais pour nouvel an qui réunira tout le monde autour de la table.
Si vous ne savez comment passer le revivons du nouvel an…vous aurez largement de quoi vous occuper durant cette journée hors du commun! Vous passerez du temps dans la cuisine à faire un repas excellant pour la famille!
La nourriture chinoise n'est pas toujours facile et simple à faire. Aujourd’hui je vous invite à découvrir un délicieux poulet au vin à la levure de sel.
Ingrédients pour 6 personnes
3 cuisses de poulet
3 c à c de levure de sel
250ml+10ml de whisky
2 gousses d’ail
dattes chinois
Préparation
1 Faites mariner les cuisses de poulet avec la levure de sel et du vin pendant 1h.
2 Emballez de poulet dans du papier aluminium, serrez le bien les deux côtés(façon du boudin)
3 Portez à l’ébullition de l’eau, plongez-y le poulet, faites cuir environ 20 minutes et coupez le feu puis laissez encore 5 minutes à la vapeur(dans la cocotte).
4 Faites tremper de poulet dans l'eau glacée.
5 En même temps faites cuir 500ml d’eau, 250ml du vin, les gousses d’ail et les dattes chinois pendants 10minutes. Lassez refroidir et réservez dans une boite hermétique.
6 Mettez le poulet dans le bouillon préparé et placez le au réfrigérateur.
7 Coupez en rondelle au moment de servir.