Chou rouge au vinaigre de prune |
🔑🔑穀盛鮮梅健康酢食譜
紫生菜具有很強的抗寒能力, 擁有豐富的纖維質、蛋白質、維他命B、C 、豐富維他命K和鐵質. 它具有抗癌、降低心臟血管疾病、幫助血液凝固中蛋白質所需合成.
所以多吃蔬果有益健康, 吃生菜沙拉抗氧化!
紫生菜可當沙拉食用, 或煮熟當配菜. 做成糖醋紫生菜可保存較久時間.
今天跟大家介紹糖醋紫生菜,很爽口非常適合魚、肉、炸物、沙拉的配菜.
Chou rouge au vinaigre de prune |
食材: 3 罐
1/5瓣 紫生菜
100克 穀盛鮮梅健康酢
75克 米霖
35克 糖
鹽
做法
1 切碎、洗淨紫生菜。
2 將紫生菜放入煮沸水中,煮約2分鐘。
3 放入冰水中、取出濾水。(此時紫生菜有變色)
4 同時鮮梅健康酢、味霖、糖,放入鍋中煮沸約2分鐘。
5 倒入罐中,加入紫生菜,蓋上蓋子搖ㄧ下(顏色有轉呈紫紅色)。
6 放入冰箱冷藏。
Recette simple et facile: chou rouge au vinaigre!
Voici les bienfaits du chou rouge: diminuer du risque de maladie cardiovasculaire, de la croissance de ces cellules cancéreuses, prévention du cancer, contribution à la santé des os, des cartilage, des dents et des gencives.
Je vous invite à découvrir cette recette de pickles de chou rouge au vinaigre de prune à la Taïwan.
Accompagnement parfait bien une viande rouge ou du poulet, le poisson pané…il s’accord bien avec les salades mélangées.
Ingrédient pour 3 pots
1/5 chou rouge
100g de vinaigre de prune
75g de mirin
40g de sucre
sel
Préparation
1 Émincez et lavez le chou.
2 Mettez le choux rouge dans l’eau à bouillir et faites cuir environ 2 minutes.
3 Ensuite mettez dans l’eau glacée.
4 En même temps faites cuir le vinaigre, le mirin et le sucre dans une casserole pendants 2 minutes, versez le dans les pots.
5 Ajoutez-y le chou rouge et fermez de couvercle.
6 Placez au réfrigérateur.