本食譜運用穀盛XO糯米酢.
天氣變暖和, 讓餐點加菜、加分, 來點開胃黃瓜泡菜。製作方法非常簡單, 醃、泡再移入冰箱冷藏1h 即可享用。
~成果: 清脆、可口非常開胃哦!
非常適合當開胃小菜或搭配炸魚、炸肉...爽口解油膩!
哪裡買~穀盛糯米酢
Kokumori 穀盛股份有限官網
食材 6人份
1根 大黃瓜
1根 紅辣椒
1根 紅辣椒
105 ml kokumori 糯米醋或白醋
60g 糖
一小撮鹽
做法
1 黃瓜洗淨並剝皮,切成塊狀、條狀。 辣椒切片。
2 將黃瓜和鹽均勻混合,蓋上保鮮膜醃製30分鐘。 用手抓一抓出水,用清水沖洗。
3 醋、糖和鹽放入密封罐中搖晃均勻。 放入黃瓜和辣椒醃製,蓋上蓋子。
4 移入冰箱1小時或更長時間。
小技巧:
糖量依個人喜愛增減。
黃瓜切的越薄越容易入味。記得切除中央有籽部分(易出水分)。
Comme j’avais envie de manger des légumes vinaigrés j’ai préparé du concombre au vinaigre de riz gluant.
Ces pickles de concombre doux et légèrement piquant à la fois sont délicieux à déguster . On peut le servir à l’apéritif ou accompagné avec une viande rouge ou du poisson frit…
ingrédients pour 6 personnes
1 concombre
105 ml de vinaigre de riz gluant kokumori ou vinaigre blanc
60g de sucre
une pincée de sel
Préparation
1 Lavez le concombre et épluchez le puis coupez le en bâtonnets. Coupez le pigment en lamelle.
2 Mélangez le concombre et le sel dans un bol, couvrez d’un film d’alimentaire pendant 30 minutes. Arrosez le avec les doigt et rincez le.
3 Mettez le vinaigre, le sucre et le sel dans les verrines, mélangez bien. Ajoutez le concombre et le pigment, mélangez.
4 Placez les au réfrigérateur pendant 1 H ou plus.