Soupe à l’oignon |
Quand il fait froid… rien de mieux qu’ une bonne soupe pour se réchauffer durant l’hiver.
Aujourd’hui je vous propose une soupe à l’oignon, après avoir découvert le secret d’une grande-mère française.
Il fait bien faites cuir les oignons pour qu’ils dégagent leur saveur et aussi donner à la soupe une belle couleur.
C’est un régal!
Ingrédients
2 gros oignons
35g de beurre
15g de farine
70cl de vin blanc
1 cube de volaille
800 ml d’eau
sel
poivre
quelques tranches de pain campagne
fromage KRAFT Singles ou La vache qi rit Toastinette
Préparation
1 Faites fondre le beurre dans une casserole et ajoutez l’oignon émincée à feu doux, faites les revenir en remuant pour qu’ils dorent environ 30 minutes.
2 Ajoutez la farine en remuant pour bien enrober l’oignon et laisser cuir environ 5 minutes.
3 Versez le bouillon, le vin et salez, poivrez.
4 Portez à l’ébullition environ 15 minutes.
5 Coupez le pain en tranche et coupez le fromage en morceaux.
6 Versez la soupe dans un bol et mettez le pain puis déposez le fromage par dessous. Faites gratiner au four.
氣溫劇降! 手、腳冰冷、凍到鼻子紅紅, 連呼氣ㄧ陣陣白煙~
回家煮鍋法式洋蔥湯, 簡單幾樣家庭必備食材, 按照簡單步驟, ㄧ鍋香噴噴、熱呼呼湯上桌!
ㄧ口接ㄧ口喝著~麵包吸飽洋蔥濃濃湯汁、滿滿起士香~身子慢慢暖和起來!好正點、好好喝的濃湯!
食材 4人份
2大顆洋蔥
35g 奶油
15g 麵粉
70cl 白酒
1塊 雞湯塊
800ml 水
鹽
胡椒
法國麵包切片
KRAFT Singles 起士片
做法
1 備好食材。洋蔥切絲,起士片切小塊備用。水加入雞湯塊煮滾備用。
2 奶油放入鍋中小火加熱至轉變成深色,加入洋蔥絲,邊煮邊攪拌至軟約30分鐘。
3 加入麵粉攪拌,讓洋蔥絲均勻裹上麵包,煮約5分鐘。
4 倒入雞高湯、白酒、鹽和胡椒粉。
5 煮至滾約15分鐘。
7 將湯倒入碗中,放入上述麵包移置烤箱烤至起士融化即可。
Soupe à l’oignon |