jeudi 25 avril 2019

Mijoté de porc au thé Earl Grey 茶葉燉肉



喜歡用滷醬包滷肉, 但沒有時, 我很喜歡這道茶葉燉肉. 做法非常簡單,只需配幾項必有的材料,即可享用好吃的燉肉.

✫伯爵茶包可用紅茶包取代, 口味些微差別. 但可吃到茶香燉肉的美味.



食材 6 人份

五花豬肉 750g
穀盛壽喜燒 1/2 杯
伯爵茶葉包 1 包
五香粉 適量
薑片 2 片

熱水 適量(蓋過五花肉的高度)



做法


1 五花豬肉切成塊狀。



2 準備醬汁:混合穀盛壽喜燒醬、茶包、熱水、五香粉和生薑片。




3 倒入豬肉中,拌勻。移至 冰箱1小時。



4 放入電子鍋中,按下燉煮開關煮約1小時30分鐘。



5 搭配米飯或麵條。



⭐⭐這道食譜做成我想吃的肉粽,ㄧ次吃2個,非常美味、好吃!







Recette simple et facile à réaliser.


Une des recettes les plus célèbres dans mon pays (Taiwan) est  le mijoté d'oeufs au thé . On peut en manger au petit déjeuner ou au déjeuner ou quand on faim…

Je parle du thé rouge...
Le thé rouge se marie bien avec une viande (surtout du porc)! Le meilleur arôme du thé mélangé à la sauce sukiyaki et les épices lui donnent une texture fondante, moelleuse et parfumée! J’adore!  

Aujourd'hui je vous propre un délicieux mijoté de porc au thé Earl Grey. Vous pouvez remplacer le thé rouge si vous n’en avez pas. 

Apporter à table une casserole de l’autocuiseur, servir une viande tendre, savoureuse et fondante en boucher, accompagnée d'une sauce parfaite avec un bol de riz ou de nouilles chinoises, c’est un vrai bonheur.  


ingrédients 

750g de porc
1/2 tasse de sauce sukiyaki kukomori
1 sachet de thé Earl Grey
cinq épices chinoises
gingembre


Préparation 

1 Coupez le porc en morceaux.

2 Préparer la sauce: mélanger la sauce sukiyaki, le thé, l’eau chaude, les cinq épices et le gingembre.

3 Versez- la sur le porc, mélangez bien. Et laissez reposer 1 h au réfrigérateur.

4 Mettez le tous dans une autocuiseur programmable pour faites cuir la viande pendant 1h30.

5 Servez avec un bol de riz ou de nouilles.



lundi 1 avril 2019

Salade de poivron maïs à la sauce vinaigrette à la moutarde 青椒、玉米和風沙拉






沙拉簡易食譜。

源自日式做法。依自己喜歡的口味做成更棒的沙拉!

綠色青椒不論生食、炒、拌、燉煮...味道都很好. 今天運用穀盛芥子脆綠鮮和風沙拉醬做成風味獨特、將青椒、玉米、鰹魚片待出不同凡響的口感, 試試看! 你也會喜歡!

味道非常好。 非常適合佐餐搭配紅肉或魚。或帶便當哦! 
如果你還沒有嘗過穀盛芥子脆綠鮮, 建議你真的要試試看哦!  

詳細說明KOKUMORI 穀盛股份有限公司➨和風沙拉商品系列➨芥子脆綠鮮


食材

1 個 青椒
3大匙 玉米
適量 乾燥日式鰹魚片
適量 白芝麻
適量 Kokumori芥子脆綠鮮
少許 芝麻油



做法

1青椒洗淨、切成細條片。


2將其放入碗中,於微波爐中用600W加熱1分鐘。


3將其與玉米。


4 加入日式鰹魚片


5 加入白芝麻


和 kokumoi 芥子脆綠鮮混合


7 加入芝麻油(依個人口味)。




Recette de salade d’été simple et facile à préparer. 

Salades saveurs et plaisir gourmands: je vous présente aujourd’hui une salade à la façon Japonaise. J’ai préparé cette salade depuis quelques temps déjà, ayant j’ai de la sauce vinaigrette à la moutarde Kokumoi que l’on va l’utiliser avec les poivrons, le maïs et les flocons de bonite séchée, c'est  facile à faire!
Elle est d'une saveur excellente. Idéal pour accompagner une viande rouge ou du  poissons. 

Pour moi, un vrai plaisir de l’avoir emporté le Bento (évidement souvent craqué pour les Bentos les plus mignons de couleurs d’aliments ) et je l'ai mangé au travail. Et oui … c’est meilleur fait maison, n’hésitez pas!      
  




Ingredients

1 poivron 
3 c à s de maïs 
flocons de bonite séchée et fumée 
sésame blanc 
sauce vinaigrette à la moutarde Kokumori
huile de sésame 



Préparation 

1 Lavez le poivron et coupez le  en lamelles. 

2 Mettez-le dans un bol, faites chauffer au micro onde à 600W pendant 1 minute.  

3 Mélangez le avec la maïs, les flocons de bonite séchée, le sésame blanc et la sauce kokumoi  .

4 Ajoutez l’huile de sésame, selon votre goût. 





salade de chou rouge 紫生菜沙拉

les salades de chou rouge les salades de chou rouge Aujourd'hui je vous présente une salade de chou rouge à ma façon, riche en vitamine ...